VISITANDO Y COMPARTIENDO UN ASADO CON AMIGOS-----Visiting and sharing a barbecue with friends.
Buenos dias a todos, para agasajar a alguien para su cumpleaños, de un amigo, que la verdad en lo personal para el es muy importante por el hecho de que, un amigo lo considero un hermano del alma, ese hermano que no tenemos, como en mi caso, en donde son nuestros confidentes, en los momentos mas importantes de nuestras vidas y que siempre están ahí, para aliviarnos el alma, aunque sea solamente con su presencia, es por eso que hoy lo festejo, pero lo importante es pasarlo con ellos mis amigos y que mejor preparando costillares de carne de res al asador, como se ve en la foto.

La verdad que no es un buen asado si el mismo no se prepara la ensalada, como bien lo dije, la misma contiene lechuga y tomate, condimentada con sal a gusto y aceite de oliva, una ves bien mesclada ya esta lista para acompañar el asado.

La verdad que es agradable el compartir con amigos y festejarle el cumpleaños a uno de ellos.
MUCHAS GRACIAS POR LEERME Y SEGUIRME.
TRADUCIDO AL INGLES
Good morning everyone, to celebrate a friend’s birthday—a friend who, honestly, is like a soul brother to me, the brother we don’t have, as in my case, the one who’s our confidant in the most important moments of our lives and who’s always there to soothe our souls, even if it’s just with his presence. That’s why I’m celebrating him today, but the most important thing is to spend it with my friends, and what better way than by grilling beef ribs on the barbecue, as you can see in the photo.

The truth is, it’s not a good barbecue if you don’t prepare the salad yourself. As I said, it contains lettuce and tomato, seasoned with salt to taste and olive oil. Once it’s well mixed, it’s ready to accompany the barbecue.

The truth is, it’s nice to spend time with friends and celebrate one of their birthdays.
Thank you so much for reading and following me.