GUISADO DE ARROZ CON CARNE DE RES Y MANDIOCA-----RICE STEW WITH BEEF AND CASSAVA
Buenos dias a todos, hoy esta especial para un guisado, asi que para empesar se agrega la olla sobre la hornalla de la cocina, luego le agrego un poco de aceite, despues la cebolla cortada en julianas, un poco de ajo, la carne en este caso de res bien trozada, sal a gusto y dejo que se vaya cocinando, mientras caliento el agua a utilizar, como les dije la cebolla bien cortada en juliana, lo siguiente es trozar la carne de res, es especial para este tipo de comida, luego de agregarle el agua caliente, le agrego tomate bien maduro y triturado, luego le agrego mas agua caliente, cuando la misma comienza a hervir.

Es cuando agrego el arroz y cuando esta blando es cuando dicha comida ya esta lista para degustarla y la verdad que salio todo muy sabroso, se le puede agregar queso rallado, el cual le da un sabor mas rico a este guisado el cual queda de esta manera.
Bueno la mandioca se la hierve como si fuera la papa, cuando esta blanda le quitamos el agua y listo.
MUCHAS GRACIAS POR LEERME Y SEGUIRME.
TRADUCIDO AL INGLES
Good morning, everyone. Today is a special day for a stew, so to start, place the pot on the stove, then add a little oil, followed by the julienned onion, a little garlic, the beef (in this case, finely chopped), salt to taste, and let it cook. while I heat the water to be used. As I said, the onion is finely julienned, and the next step is to chop the beef, which is special for this type of dish. After adding the hot water, I add ripe, crushed tomatoes, then more hot water when it starts to boil.

That's when I add the rice, and when it's soft, the dish is ready to eat. It turned out really tasty. You can add grated cheese, which gives this stew an even richer flavor.
Well, the cassava is boiled like a potato. When it is soft, we drain the water and it's ready.
THANK YOU VERY MUCH FOR READING AND FOLLOWING ME.