Una sopa que recarga baterias! [ESP/ENG]

avatar

¡Una sopa que recarga baterias! [ESP/ENG]

Saludos cordiales mi querida comunidad de Hive, especialmente a mis amigos y todas aquellas personas que dedican un pequeño tiempo para leer mis post en la comunidad hive food.

En esta ocasión me encuentro nuevamente con ustedes a través de esta valiosa plataforma, para enseñarles a preparar una deliciosa y nutritiva sopa de lagarto y costilla de res. Dependiendo del país donde nos encontremos tiene otros nombres como caldo o hervido; en mi caso me encuentro en Barquisimeto- Venezuela, Estado Lara y aqui lo llamamos sopa o hervido.

Warm greetings my dear Hive community, especially to my friends and all those people who spend a little time to read my posts in the hive food community.
On this occasion I meet again with you through this valuable platform, to teach you how to prepare a delicious and nutritious lizard and beef rib soup. Depending on the country where we are it has other names such as broth or boiled; in my case I am in Barquisimeto- Venezuela, Lara State and here we call it soup or boiled.

portada sopa.jpeg

Hoy domingo mi esposo y yo amanecimos con ganas de degustar y recargar las baterias que estaban un poco descargadas con una buena sopa para almorzar. Me preparé y fui a la carnicería y a la feria de verduras para comprar todo los ingredientes y proceder a elaborarla. A continuación procedo a enumerar los ingredientes:

Today, Sunday, my husband and I woke up with the desire to taste and recharge the batteries that were a little discharged with a good soup for lunch. I got ready and went to the butcher and the vegetable fair to buy all the ingredients and proceed to make it. I will now proceed to list the ingredients:
1.jpg

  • 1500grs de lagarto con hueso
  • 800 gr de costilla de res picada
  • 800gr de auyama o calabaza
  • 700gr de apio
  • 700gr de ocumo blanco
  • 1 kgr de ñame
  • 1500 gr de yuca blanca
  • 3 jojotos, choclo o elote tiernos
  • 1 zanahoria grande
  • 1 cebolla blanca
  • 1 pimentón mediano
  • 100 gr de celerily
  • 100 gra ajo porro
  • 100 gr de cilantro o culantro
  • 10 dientes de ajo
  • 1 cucharada de comino molido
  • 1 cucharada de onoto o color en polvo
  • ½ cucharadita de pimienta negra
  • 3 cucaradas de harina de maíz o fécula de maíz blanco
  • 1 taza de agua a temperatura ambiente
  • Sal al gusto
  • 1500 grams of bone-in lizard

  • 800 grams of chopped beef ribs

  • 800 grams of pumpkin or squash

  • 700 grams of celery

  • 700 grams of white ocumo

  • 1 kg of ñame

  • 1500 grams of white yuca

  • 3 jojotos, corn or corncob tender

  • 1 large carrot

  • 1 white onion

  • 1 medium-sized pepper

  • 100 grams of Spain celery

  • 100 grams of leek garlic

  • 100 grams of cilantro or coriander

  • 10 cloves of garlic

  • 1 tablespoon ground cumin

  • 1 tablespoon of onoto or colored powder

  • ½ teaspoon of black pepper

  • 3 tablespoons of corn flour or white corn starch

  • 1 cup of water at room temperature

  • Salt to taste

sp2.jpgsp3.jpgsp4.jpg

2.jpg

1.Lavamos con abundante agua la carne. Colocamos en una olla de presión con el agua a la mitad, añadimos sal, y ponemos a cocinar a presión, primero la costilla por 1hora y luego el lagarto encima de la costilla y cocinamos a presión durante una hora más. Terminado este tiempo de cocción, bajamos la olla, la abrimos y chequeamos que la carne esté blanda.

NOTA: Si queremos obtener una sopa con poca grasa, debemos cocinar la carne la noche anterior y en la mañana recoger la grasa que se forma por encima del caldo antes de seguir cocinando.

1.Wash the meat with abundant water. Place in a pressure cooker with half the water, add salt, and cook under pressure, first the rib for 1 hour and then the lizard on top of the rib and cook under pressure for another hour. Once this cooking time is over, lower the pot, open it and check that the meat is tender.
NOTE: If we want to obtain a soup with little fat, we should cook the meat the night before and in the morning collect the fat that forms on top of the broth before continuing cooking.

sp5.jpgsp6.jpgsp7.jpg

2.Lavamos con abundante agua y cortamos todas las verduras y aliños verdes, trituramos los ajos y comenzamos a colocar primero las verduras más duras como el jojoto, el apio, el ocumo y la yuca, luego cuando ya estas verduras estén al dente, agregamos la zanahoria cortada en rodaja, el ñame, la auyama o calabaza y dejamos cocinar unos 15 a 20 min.
3Colocamos todo los aliños verdes ya picados, el comino, la pimienta negra, sal al gusto, el onoto molido y los ajos triturados, dejamos hervir por unos 20 min más.

4.Disolvemos la harina en la taza de agua sin que le queden grumos y la agregamos de la sopa y dejamos 15 min mas a hervor, bajamos y chequeamos la sal y gusto. En este momento agregamos el cilantro picadito y dejamos hervir por unos 5 min mas, chequeamos nuevamente el sabor, la espesura y si está bien la dejamos hervir tes minutos más, bajamos y apagamos la cocina. Dejamos reposar de 5 a 10 minutos y la servimos caliente.

NOTA: Esta sopa se puede hacer con lagarto sin hueso, pero yo la prefiero con hueso porque le añade más sabor junto con la costilla. Se puede acompañar con con arepa o pan salado como le parezca.

Gracias por estar atentos, y buen provecho!

Portada editada con Polotno Studio
Fotos tomadas con mi Iphone 8 plus
Separadores y banner con Canva

2.Wash with plenty of water and cut all the vegetables and green seasonings, crush the garlic and begin to place first the hardest vegetables such as jojoto, celery, ocumo and yucca, then when these vegetables are al dente, add the carrot cut into slices, yam, pumpkin or squash and let cook for 15 to 20 min.

3.Add the chopped green seasoning, cumin, black pepper, salt to taste, ground onoto and crushed garlic, let it boil for about 20 more minutes.

4.Dissolve the flour in the cup of water without leaving lumps and add it to the soup and let it boil for 15 more minutes, lower and check the salt and taste. At this moment we add the chopped coriander and let it boil for about 5 more minutes, check again the taste, the thickness and if it is ok we let it boil for three more minutes, lower and turn off the stove. Let it rest for 5 to 10 minutes and serve it hot.

NOTE: This soup can be made with boneless lizard, but I prefer it with bone because it adds more flavor along with the ribs. It can be served with arepa or salty bread as you like.

Thanks for your attention, and bon appetit!

Cover edited with Polotno Studio.
Photos taken with my Iphone 8 plus
Splitters and banner with Canva

sp8.jpgsp10.jpg

gracias-por-leer-mis-post!-@morepina.jpeg



0
0
0.000
17 comments
avatar

mi esposo no es muy amante de la sopa sin embargo de vez en cuando la preparo, pero no conocía el truquito de cocinarla antes para sacar la grasa gracias

0
0
0.000
avatar

La costilla es grasosa por eso se hace esa operación, pero si se hace solo con lagarto no es necesario

0
0
0.000
avatar

Esa sopita se ve "levanta muertos" jeje❤️ que delicia More, gracias por compartir ⭐

0
0
0.000
avatar

Asi es, la propia levanta muerto

0
0
0.000
avatar

Con esta sopita se recarga lo que sea, la cura de una reseca veo allí ajajaj, una sopita dominguera que siempre queda bien en familia.

0
0
0.000
avatar

De verdad que es reconstituyente.

0
0
0.000
avatar

A mí me gusta mucho la sopa y justo está me la hacia mi papá seguido cuando comencé a estudiar 🤤😌

0
0
0.000
avatar

Que bueno. A los jóvenes poco les gusta la sopa. Mi hija cuando hago sopa busca otra cosa para comer.

0
0
0.000
avatar

Aquí si comemos todo el grupo de "Hive desde cero" una vez vi a un chino quitando la grasa con un super cucharon con hielo. No consigo el video en mi biblioteca, pero en lo personal creo que de un día para otro queda hasta mejor.

0
0
0.000
avatar

Tienes razón. De un día para otro se concentra mas el sabor

0
0
0.000
avatar

Congratulations @morepina! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You got more than 100 replies.
Your next target is to reach 200 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

The Hive Gamification Proposal
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000
avatar

Muy rica se ve 😋 como extraño este tipo de comidas y las verduras, en especial la mazorca 🙁 feliz martes

0
0
0.000
avatar

Gracias por leer mi post, si quedó muy rica, la mazorca o choclo le aporta un sabor estupendo, un dulzor natural que cuando se une a lo salado, pues da muy buen sabor y de verdad me quedo muy buena.
A mis vecinos le pase algunas raciones y me dijeron que sabía a más. Siempre entre vecinos acostumbramos los 25 de Diciembre a compartir la navidad y ya por tradición yo se las hago y compartimos una tarde de navidad feliz. Gracias por comentar.

0
0
0.000
avatar

Esa sopa debió de quedar muy rica porque así se ve en las fotos. Tomarse un buen plato de sopa siempre nos ayuda a recargar baterías, saludos

0
0
0.000
avatar

Genial !!
Es importante los tiempos que nos da en la olla de presión.
Digo, si no queda o muy dura o se desase.

Esta bastante interesante. Me agrada que los elementos a cortar son grandes y gruesos, asi pues no se complica uno...aunque supongo que es asi para que no se desbaraten al calor intenso, asi que si da ánimos de hacerla, y ni siquiera la he comido.

0
0
0.000