My Actifit Report Card: July 6 2026
Noc pod namiotem okazała się być bardzo rześka. Temperatura spadła do około 7 stopni, czego nie nazwałbym letnią temperaturą. Wiedzieliśmy jednak, że ma być zimno i przygotowaliśmy się na tę okoliczność. Ciepłe śpiwory i polary zagwarantowały nam wystarczający komfort cieplny.
Bardziej uciążliwe niż chłód były zdecydowanie hałasy innych nocujących na polu namiotowym. Rozmowy do późna, nie koniecznie ciche, śpiewy i co najgorsze bardzo dziwne wrzaski i kwiki. Mam wrażenie, że niektórzy nie posiadają żadnej kultury i poczucia, że w takich miejscach współdzieli się wolną przestrzeń i wypadałoby zachować chodź namiastkę człowieczeństwa. Tym czasem kilka osób zachowywało się w nocy, jak dzikusy wypuszczone na wolność po kilku latach zamknięcia w niewoli. Następnym razem zabieramy stopery do uszu.
The night in the tent turned out to be quite chilly. The temperature dropped to around 7 degrees—hardly what I’d call summer weather. However, we knew it would be cold and had prepared accordingly; warm sleeping bags and fleece jackets ensured we stayed comfortably warm.
Far more bothersome than the cold, though, was the noise from other campers. There were late-night conversations—not exactly quiet ones—singing, and, worst of all, some very strange screaming and squealing. It seems some people lack any sense of decency or awareness that they are sharing a space with others; you’d think they could at least maintain a shred of civilized behavior. Instead, a few individuals acted like savages suddenly released after years of captivity. Next time, we’re bringing earplugs.
O 4:30 obudził mnie budzik, który nastawiłem, aby zobaczyć wschód słońca. Niestety oprócz dźwięku z głośników w telefonie słychać było też stukanie kropli deszczu o pokrycie namiotu, a kiedy wyjrzałem poza nasz przenośny dach nad głową, moim oczom ukazała się jedynie gęsta mgła. Jedyną słuszną decyzją było więc kontynuowanie snu.
Chcieliśmy tego dnia jeszcze trochę pospacerować po okolicy, ale pogoda cały czas nie była zachęcająca. Podobnie jak prognozy na dalszą część dnia. Przed wyjściem w góry sprawdzałem sytuację i nic nie wskazywało na to, że większa część dnia będzie obfitować w opady deszczu. Niestety w ostatnim czasie prognozy pogody w moim odczuciu rzadko się sprawdzają.
At 4:30 AM, I was woken by the alarm I had set to catch the sunrise. Unfortunately, along with the sound from my phone’s speakers, I could hear raindrops tapping against the tent fabric. When I peeked out from our portable shelter, all I saw was thick fog. The only sensible choice was to go back to sleep.
We had hoped to take a walk around the area that day, but the weather remained uninviting—as did the forecast for the rest of the day. I had checked the conditions before heading into the mountains, and nothing had suggested that most of the day would be rainy. Sadly, it feels like weather forecasts rarely prove accurate these days.
Zdecydowaliśmy się więc, że składamy namiot, pakujemy się i po śniadaniu w schronisku wracamy do domu. Może gdybyśmy mieli ze sobą kurtki z membraną wodoodporną odwiedzilibyśmy chociażby pobliską Halę Lipowską. Jednak bez zabezpieczenia przed deszczem nie chcieliśmy ryzykować zamoknięcia. Nie przy jesiennych temperaturach... na początku lipca.
Długo nie mogliśmy się zdecydować co zjemy, aż w końcu padło na kiełbaski i talerz śniadaniowy z wędlinami i serem z dodatkiem pieczywa. Do tego oczywiście kawa na pobudzenie. Zwykłe i skromne śniadanie, ale dało nam zaskakujące poczucie sytości i sporo energii.
So, we decided to take down the tent, pack up, and head home after having breakfast at the mountain hut. Perhaps if we’d had waterproof jackets with us, we might have visited nearby Hala Lipowska. However, without rain protection, we didn’t want to risk getting soaked—not in autumn-like temperatures... in early July.
We spent a long time deciding what to eat before finally settling on sausages and a breakfast platter of cold cuts, cheese, and bread. Naturally, we paired it with coffee to wake us up. It was a simple, modest breakfast, yet it left us surprisingly full and gave us plenty of energy.
Najedzeni ruszyliśmy w drogę powrotną tą samą trasą, którą dzień wcześniej szliśmy do góry. Było dość ślisko po opadach deszczu, ale udało się zejść bez większego problemu. Na parkingu byliśmy po około 1,5 godzinnej wędrówce. Niemal dokładnie w tym samym czasie lunęło deszczem. Fart.
With our bellies full, we headed back down along the same route we had taken up the day before. It was quite slippery after the rain, but we managed the descent without any major issues. We reached the parking lot after a hike of about an hour and a half. Almost at that exact moment, the heavens opened. Lucky break.
Do domu dotarliśmy idealnie, kiedy teściowa szykowała obiad, więc od razu zasiedliśmy do rodzinnego obiadu.
Po obiedzie zająłem się czyszczeniem i przygotowaniem do wysuszenia naszego namiotowego ekwipunku. Cały namiot był mokry i wymagał rozwieszenia. Materac też wymagał lekkiego suszenia, ale przede wszystkim czyszczenia.
Po wszystkich tych czynnościach resztę dnia spędziliśmy przed TV.
We arrived home just as my mother-in-law was preparing lunch, so we sat down to a family meal right away.
After lunch, I set about cleaning and preparing our camping gear to dry. The entire tent was wet and needed to be hung up. The mattress also needed a bit of drying, but primarily a good cleaning.
Once all those tasks were done, we spent the rest of the day in front of the TV.
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
![]()
06/07/2026
![]()
9651
![]()
Daily Activity, Hiking, Photowalking, Walking




Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!
As your total AFIT balance across chains is below 5,000 tokens, you are still not eligible for AFIT rewards. You can buy some AFIT tokens on hive-engine, pancakeswap, digifinex or dex-trade.
You received rewards as 1.32% upvote via @actifit account.
Rewards Details
AFIT rewards and upvotes are based on your:
To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.

To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.
Chat with us on discord | Visit our website
Follow us on Twitter | Join us on Telegram
Download on playstore | Download on app store
Knowledge base:

FAQs | Whitepaper
How to signup | Maximize your rewards
Complete Actifit Tutorial
Support our efforts below by voting for:
Taką kiełbaską bym nie pogardził aż sie wieczorem głodny zrobiłem :D
Hahaha a powiem, że dobre były :)