My family recipe for preparing the Hallacas Stew || Mi receta familiar para preparar el Guiso para las Hallacas

Welcome Dear Food Lovers

Bienvenidos Queridos Amantes de la buena comida


Queridos amigos de #FoodiesBeeHive ¡Huele a Navidad, huele a Navidad!, aquí en Venezuela, son días muy especiales para compartir en familia y por supuesto, preparar nuestros corazones para conmemorar un año más la llegada del niño Jesús. Ya cada rincón de mi casa como cada año, está decorado con adornos alusivos a las festividades navideñas y por supuesto mis niñas, están ansiosas, contando los días, para la llegada del tan esperado Papá Noel.

Dear friends of #FoodiesBeeHive It smells like Christmas, it smells like Christmas, here in Venezuela, are very special days to share with family and of course, prepare our hearts to commemorate one more year the arrival of the baby Jesus. As every year, every corner of my house is decorated with Christmas decorations and of course my girls are anxious, counting the days for the arrival of the long-awaited Santa Claus.

Portada.png

Separador guirnalda navidad.png

Una de las tradiciones más importantes de las familias venezolanas es la preparación de nuestras ricas hallacas, en mi pequeña familia, es un proceso que se toma su tiempo. Este año iniciamos más o menos desde octubre, poco a poco fuimos comprando cada uno de los ingredientes, que, por cierto, son bastantes, no por nada las apodan las multisápidas.

One of the most important traditions of Venezuelan families is the preparation of our delicious hallacas, in my small family, it is a process that takes time. This year we started more or less since October, little by little we bought each one of the ingredients, which, by the way, are quite a lot, not for nothing they are nicknamed "multisapidas".

Separador guirnalda navidad.png

Ingredientes.png

Separador guirnalda navidad.png

Ha sido un largo recorrido, pero, finalmente llego el momento de preparar las hallacas de estas navidades 2022, lo primero es preparar el guiso, ya que se trata del corazón de nuestro tradicional platillo. Este debe quedar espectacularmente delicioso, para ello cada familia tiene su secreto, que ha venido pasando de madre a hija, de generación en generación. Hoy quiero compartir con ustedes, la preparación del guiso de mis hallacas, el cual es una herencia, no solo de mi querida madre, sino, también de mi querida suegra. Así que, para mi esta preparación es una especie de tributo, a estas dos grandes mujeres, que hoy día, tristemente, ya no se encuentran en este plano terrenal.

It has been a long journey, but finally the time has come to prepare the hallacas for Christmas 2022, the first thing to do is to prepare the stew, since it is the heart of our traditional dish. This must be spectacularly delicious, for this each family has its own secret, which has been passed from mother to daughter, from generation to generation. Today I want to share with you the preparation of my hallacas stew, which is an inheritance, not only from my dear mother, but also from my dear mother-in-law. So, for me this preparation is a kind of tribute to these two great women, who today, sadly, are no longer on this earthly plane.

Separador guirnalda navidad.png

Imagen1.png

Separador guirnalda navidad.png

Como ya les comenté, el trabajo no solo inicia hoy, hay toda una preparación previa, ya que, poco a poco, en la medida que hemos comprado los distintos ingredientes, mi esposo y yo, por ejemplo, hemos picado las carnes, o los distintos aliños. Pero, el proceso de guisar inicia con el sofrito, para ello, coloque en una olla grande aceite vegetal al cual le añadí onoto en polvo y con fuego muy bajo, espere que el onoto tiñera el aceite. Mientras esperaba que se tiñera el aceite, pelé las cabezas de ajo y en un mortero trituré los granos, hasta obtener una pasta de ajo, para facilitar el proceso de triturado, añadí un poco de sal en polvo a la mezcla.

As I already mentioned, the work does not only begin today, there is a whole previous preparation, since, little by little, as we have bought the different ingredients, my husband and I, for example, have chopped the meats, or the different seasonings. But, the process of stewing begins with the sofrito, for this, I put in a large pot vegetable oil to which I added “onoto” powder and with very low heat, I waited for the 2onoto” to stain the oil. While waiting for the oil to stain, I peeled the garlic heads and, in a mortar, I crushed the grains until I obtained a garlic paste, to facilitate the crushing process, I added a little powdered salt to the mixture.

Separador guirnalda navidad.png

Imagen2.png

Separador guirnalda navidad.png

Después de un rato, de calentar el aceite, ya el onoto le había transferido su característico color rojizo, así que, era el momento de agregar el ají dulce, el cual estaba picado bien pequeñito. Como pueden ver en la imagen, el ají estaba congelado, pero, ya les he comentado en otras ocasiones, que yo acostumbro a picar y congelar los aliños, ya que, de esa forma me duran más y, además, me resulta más práctico. Deje cocinar el ají hasta que me empezó a trasparentar, en ese punto agregué la pasta de ajo, que previamente había preparado, mezcle y seguí cocinando, siempre a fuego bajo.

After heating the oil for a while, the “onoto” had already transferred its characteristic reddish color, so it was time to add the sweet chili, which was chopped very small. As you can see in the image, the chili was frozen, but I have already told you on other occasions that I usually chop and freeze the seasonings, since that way they last longer and it is also more practical for me. I let the chili cook until it started to become transparent, at that point I added the garlic paste, which I had previously prepared, mixed and continued cooking, always at low heat.

Separador guirnalda navidad.png

Imagen3.png

Separador guirnalda navidad.png

Pasados unos 3 minutos aproximadamente, toco el turno de agregar la cebolla, esa si la picamos momento antes, porque, me gusta más picarla al momento de usarla, por supuesto, al igual que el resto de los aliños, estaba picada al estilo brunoise. Integre la cebolla y esperé a que se sofriera hasta que se transparentara, antes de incluir el siguiente ingrediente. Pasado unos 3 minutos más o menos, ya era el momento de agregar mi mezcla de aliños, que como les indiqué en los ingredientes, incluye, ajo porro, cebollín, apio España o célery, perejil y cilantro. Después de eso, mezclé bien y seguí sofriendo todos mis ingredientes, por unos minutos, mientras, fui sazonando el sofrito agregándole, un poco de sal, un toque de azúcar, pimienta y paprica.

After approximately 3 minutes, it was time to add the onion, which we chopped just before, because I like to chop it at the moment of use, of course, like the rest of the seasonings, it was chopped brunoise style. I integrated the onion and waited for it to fry until it became transparent before adding the next ingredient. After about 3 minutes or so, it was time to add my seasoning mix, which as I indicated in the ingredients, includes garlic, chives, celery, parsley and cilantro. After that, I mixed well and continued sautéing all my ingredients for a few minutes, while I was seasoning the sofrito adding a little salt, a touch of sugar, pepper and paprika.

Separador guirnalda navidad.png

Imagen4.png

Separador guirnalda navidad.png

Una vez listo el sofrito, es el momento de incluir a la mezcla, los distintos tipos de carnes, como ya le indiqué en la lista de ingredientes, para este guiso, se acostumbra usar carne de cerdo, carne de res y pollo o gallina. Toda la carne debe estar picada en trocitos pequeñitos, para que de esa forma se cocinen lo más parejo posible. A partir de este momento, hay que dejar que nuestra preparación se estofe muy lentamente, este guiso, no se prepara de forma apresurada, se debe cocinar a fuego bajo. Se agrega agua y se deja a cocción lenta, esto permitirá que las carnes no solo se cocinen bien y ablanden, sino, además, adsorban los sabores del resto de los ingredientes. No olviden, siempre estar removiendo el guiso y por supuesto ir corrigiendo el sabor, de ser necesario.

Once the sofrito is ready, it is time to include to the mixture the different types of meats, as I already indicated in the list of ingredients, for this stew, it is customary to use pork, beef and chicken or hen. All the meat must be chopped in small pieces, so that they cook as evenly as possible. From this moment on, it is necessary to let our preparation stew very slowly, this stew is not prepared in a hurry, it should be cooked over low heat. Water is added and left to cook slowly, this will allow the meats not only to cook well and soften, but also to absorb the flavors of the rest of the ingredients. Do not forget to always stir the stew and, of course, correct the flavor, if necessary.

Separador guirnalda navidad.png

Imagen5.png

Separador guirnalda navidad.png

Pasadas entre 3 y 4 horas de cocción lenta, la carne ya ha tomado un riquísimo sabor y ya solo falta añadir un solo ingrediente al guiso y no es más que el encurtido de vegetales. Por supuesto, el encurtido, también deben agregarse picaditos en trocitos muy pequeñitos. Después de este último ingrediente, se deja cocinar un poco más, solo hasta que se ablanden y que se integren los nuevos sabores.

After 3 to 4 hours of slow cooking, the meat has already taken on a delicious flavor and there is only one ingredient left to add to the stew and that is the vegetable pickle. Of course, the pickled vegetables must also be added chopped in very small pieces. After this last ingredient, let it cook a little longer, just until it softens and the new flavors are integrated.

Separador guirnalda navidad.png

Imagen6.png

Separador guirnalda navidad.png

Después de ya varias horas en la cocina haciéndole el debido seguimiento a mi guiso o estofado de carnes, y un merecido y rico baño, el guiso para las hallacas esta listo y no se imaginan el delicioso sabor que tiene. Ahora, solo hay que esperar que se enfríe un poco, para poder guardarlo en la nevera, en casa siempre acostumbramos hacer el guiso un día antes de realizar el armado de las hallacas. Me parece que, de esa forma, se concentran más los sabores y, además, es más cómodo manejar el guiso frio. Bueno, hasta aquí llegamos por ahora, porque pronto les mostraré, como finalmente quedaron nuestras hallacas, me despido, deseándoles que estas navidades, invada sus hogares y traiga consigo muchas bendiciones, armonía y amor, para ustedes y sus seres queridos. ¡Se les aprecia mucho, hasta la próxima!

After several hours in the kitchen doing the proper follow-up to my stew or meat stew, and a well-deserved and rich bath, the stew for the “hallacas” is ready and you can't imagine how delicious it tastes. Now, you just have to wait for it to cool down a little, to be able to keep it in the fridge, at home we always use to make the stew a day before making the “hallacas”. It seems to me that, this way, the flavors are more concentrated and, besides, it is more comfortable to handle the stew cold. Well, this is it for now, because soon I will show you how our “hallacas” finally turned out, I bid you farewell, wishing you that this Christmas invades your homes and brings with it many blessings, harmony and love for you and your loved ones. We appreciate it very much, see you next time!

Separador guirnalda navidad.png

Contenido y fotografías de mi propiedad intelectual

Información Técnica

CámaraPentax * istDL
Lente * Pentax 18-55
IluminaciónLuz Natural
Locación Barcelona, Estado Anzoátegui, Venezuela

Content and photographs of my intellectual property

Technical information

Camera Pentax * istDL
Lens * Pentax 18-55
Lighting Natural Light
Location Barcelona, Anzoátegui State, Venezuela

Imagen2.png

Imagen1.png



0
0
0.000
9 comments
avatar

Esto es una tradición Venezolana bien lo haz dicho, me gusta tu manera de preparar el guiso se ve muy delicioso 😋 👌

0
0
0.000
avatar

Hola, bienvenida, gracias por tu visita 😊
Si, es una rica tradición, que además es una excelente excusa para reunirse en familia. Salud y bendiciones para ti y los tuyos 🤗

0
0
0.000