MORNING SHOTS... "THE FOREST" || ENG-ESP
On the outskirts of my village (Montalbán, Venezuela) there are large areas of flat lands which belonged to a stud farm called "El Bosque" (The forest). That place was called this way precisely because it had a small forest of its own, as well as the pastures where the horses that were bred there grazed... This was the case until the end of the last century, as the owners, it is known, left the country and abandoned the place for unknown reasons.
En las afueras del mi pueblo (Montalbán, Venezuela) hay grandes extensiones de tierras planas las cuales pertenecían a un haras de cría llamada "El Bosque". Ese lugar se llamaba de esta manera precisamente por tener un pequeño bosque de su propiedad, además de los postreros en donde pastaban los caballos que que allí se criaban... Esto fue así hasta finales del siglo pasado, pues sus dueños, según se supo, se marcharon del país y abandonaron el lugar por razones desconocidas.
With the passing of time the outbuildings of the haras have been damaged by vandals and are now in a very bad state, but the grassy plains and the small forest are still there and are now a very pleasant place to go for a walk in the morning and breathe fresh air... Moreover, the passage is totally free for walkers.
Con el paso del tiempo las dependencia del haras fueron dañadas por vándalos y hoy se encuentran en pésimo estado, pero las planicies con pasto y el pequeño bosque siguen estando allí y ahora constituyen un lugar bastante agradable para ir a caminar en las mañanas y respirar aire puro... ¡Además, el paso es totalmente libre para los caminantes.
And it's not only a great place for hiking, it's also a great place for photography!... The best time is in the mornings and it was precisely at that time that I took these photos this week. Here the rainy season has already started and the foliage is new and green, so it provides a very attractive kind of brightness and colour both in the open fields and in the forests. However, due to the rains, in a couple of months the vegetation will probably be too dense and will make photography and even access this place, difficult.
¡Y no solo es un lugar excelente para hacer caminatas, también lo es para hacer fotografías!... La mejor hora es en las mañanas y precisamente a esa hora hice estas fotos esta semana. Aquí ya ha entrado la temporada de lluvias y el follaje es nuevo y verde, entonces eso provee una tipo de luminosidad y color muy atractivos tanto en los campos abiertos como en los bosques. Sin embargo, debido a las lluvias, seguramente en un par de meses la vegetación estará demasiado densa y dificultará las fotografías e incluso el acceso a este lugar.
This place is reached by a paved road which connects the villages of Montalbán and Aguirre (about 7 km from each other). Just a couple of kilometres after leaving the village behind, there is an old entrance with a metal gate, which a quarter of a century ago was the main entrance to the haras. There then the pavement ends and a dirt road begins, which runs along the edge of the forest and through the pastures. From this road, the small forest can be accessed by one of the small paths made by the locals.
A este lugar se llega a través de una carretera pavimentada la cual conecta los pueblos de Montalbán y Aguirre (a unos 7 Km uno del otro). Apenas un par de kilómetros después de dejar atrás el pueblo, está una vieja entrada con una puerta metálica, la cual un cuarto de siglo atrás hacía las veces de entrada principal al haras. Allí entonces termina el pavimento y comienza un camino de tierra el cual bordea el bosque y atraviesa los pastizales. Desde este camino, se puede acceder al pequeño bosque por alguna de las pequeñas veredas que han hecho los lugareños.
The morning was warm and humid, but the sky was fairly clear and the bright sun was beginning to caress the surface in a lovely way. So this walk gave me the opportunity to enjoy taking photographs of various kinds. From the grasslands with the open landscape, through the road and then into the forest, everything there called out for photographs. Interestingly, I saw almost no birds or other animals, I suppose this was due to the time of day (just before 7 AM) and the fact that it had rained during the night. So I will have to come to this place in the evening hours, when I might be able to observe some wildlife here.
La mañana era cálida y húmeda, pero el cielo estaba bastante despejado y el sol radiante comenzaba a acariciar la superficie de forma encantadora. Así que esta caminata me sirvió para deleitarme haciendo fotografías de diverso carácter. Desde los pastizales con el paisaje abierto, pasando por el camino y luego adentrándome en el bosque, todo allí llamaba a hacer fotografías. Curiosamente, no observé casi ningún ave u otro tipo de animales, supongo que esto se debía a la hora (poco antes de las 7 AM) y que había llovido durante la noche. Así que tendré pendiente venir a este lugar en horas de la tarde, cuando quizás pueda observar algo de fauna aquí.
The colours of the recent foliage, the sunlight penetrating the forest, the trunks and branches against the light... There is something about this kind of place that makes you just instinctively and pleasurably start taking pictures. I think that time goes by without us noticing, because in the blink of an eye it was 9 o'clock in the morning and the heat began to increase, as well as the sounds of people walking along the dirt roads and the occasional vehicle in the distance, on the paved road that I had left a kilometre away in the direction of the village.
Los colores del follaje reciente, la luz solar penetrando en el bosque, los troncos y ramas a contra luz.. Hay algo en este tipo de lugares que hace que simplemente uno comience a hacer fotos de manera instintiva y placentera. Creo que allí el tiempo transcurre sin que nos percatemos, pues en un abrir y cerrar de ojos se hicieron las 9 de la mañana y el calor comenzó a acentuarse, así como los ruidos de personas caminado por los caminos de tierra y uno que otro vehículo a lo lejos, por el camino pavimentado que había dejado a un kilómetro en dirección al pueblo.
The history of this place is complex... For many years, from the 60's to the late 90's, it was a breeding stud which produced highly renowned thoroughbred horses, which made history in national horse racing competitions and in other countries... However, one day their owners decided to leave Venezuela and return to their country of origin (Germany) leaving the farm in the care of their local employees... Shortly after those people in charge also left the country and the place it fell into disrepair, even being vandalized and parts of its land misappropriated. I learned that the municipality tried to take control of these lands to turn them into a kind of park, but apparently someone moved their influence from Germany and the country's authorities prevented this. So this place is still abandoned and its ownership is a bit mystery thing to know.
La historia de este lugar es compleja... Durante muchos años, desde los 60 hasta finales de los 90, fue un haras de cría la cual producía caballos pura sangre de alto renombre, los cuales hicieron historia en las competencias de hipismo nacional y en otros países.. Sin embargo, un día sus dueños decidieron dejar Venezuela y regresar a su país de origen (Alemania) dejando el haras al cuidado de sus empleados locales... Poco después esas personas encargadas también se marcharon del país y el lugar cayó en el abandono, llegando incluso a ser vandalizado y algunas partes de sus tierras fueron apropiadas de forma indebida. Supe que la municipalidad intentó hacerse con el control de estas tierras para convertirlas en una especie de parque, pero al parecer alguien movió sus influencias desde Alemania y las autoridades del país evitaron esto. Así que este lugar sigue estando abandonado y su propiedad es algo un poco misterioso de saber.
Either way, the good thing is that this place is still there and it's quite easy to get to it without having problems to access or insecurity of some kind. Although, many people in our community advocate that one day it will be possible for these lands to be a kind of natural reserve that serves for recreation and enjoyment of the people of the town and those who visit it... I find it difficult for that to happen, Well, there are many similar cases and the interests behind it are quite shady!... So only fate will tell what will happen with "El Bosque" (The Forest)...
De la manera que sea, lo bueno es que este lugar sigue estando allí y es bastante fácil llegar a el sin tener problemas para entrar, ni de inseguridad de algún tipo. Aunque, muchas personas en nuestra comunidad abogan porque algún día llegue a conseguirse que estas tierras sean una especie de reserva natural que sirva para esparcimiento y disfrute de las personas del pueblo y de los que lo visiten... ¡Veo difícil que eso suceda, pues hay muchos caso similares y los intereses detrás de esto son bastante turbios!... Así que solo el destino dirá lo que sucederá con el "El Bosque"...
Tech Note: Photographs taken with my old Nikon D7000 DSLR and a Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM "all terrain" zoon lens in RAW format... Processing was done almost entirely with Adobe Camera Raw , leaving the photographs light in terms of brightness, levels, contrasts, color temperatures, depth and the like. After being exported to JPG format, Photoshop was used for other minor adjustments and corrections.
Nota técnica: Fotografías realizadas con mi vieja DSLR Nikon D7000 y un lente zoon "todo terreno" Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM en formato RAW... El procesamiento se realizó con Adobe Camera Raw casi en su totalidad, dejando las fotografías litas en lo que respecta a luminosidad, niveles, contrastes, temperaturas de color, profundidad y similares. Luego de ser expeortadas a formato JPG se utilizó Photoshop para otros ajustes menores y correcciones.
Thank you all very much for stopping by and appreciating these photographs. We will see you again soon.
Muchas gracias a todos por pasar por aquí y apreciar estas fotografías. Nos veremos pronto nuevamente.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Cámara: Nikon D7000 | Objetivo: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Montalbán, Carabobo, Venezuela.
https://leofinance.io/threads/view/jlinaresp/re-leothreads-vktqvbz3
The rewards earned on this comment will go directly to the people ( jlinaresp ) sharing the post on LeoThreads,LikeTu,dBuzz.
Has sido curado por @visualblock / You've been curated by @visualblock
Bienvenidas delegaciones / Delegations welcome
Encuentra nuestra comunidad aquí / Find our community here
Trail de Curación / Curation Trail
Gracias por el aprecio y el soporte equipo @visualblock!
!VSC
so sorry to hear what happen to the place, especially after the owner and the caretaker had left the place. I hope the government could find away to use the land, or maybe the owner will return to the area.
!hiqvotes
@ekavieka, the HiQ Smart Bot has recognized your request (1/2) and will start the voting trail.
In addition, @jlinaresp gets !PIZZA from @hiq.redaktion.
For further questions, check out https://hiq-hive.com or join our Discord. And don't forget to vote HiQs fucking Witness! 😻
$PIZZA slices delivered:
@hiq.smartbot(2/5) tipped @jlinaresp
Que senderos. Me recuerda a cuando papá nos llevaba al campo. Al costado de un camino de tierra había un árbol tan grande que mis hermanos y yo lo llamábamos el árbol más grande del mundo. Un día la zona se incendió y el árbol siendo ya viejo y de tronco hueco, cayó. Fue muy triste para mí.