Las Placetas
During our trip through the province of La Rioja, Argentina, we stayed in the town of Chilecito. On one of those days, we decided to venture to a mountain refuge called Las Placetas, a true paradise for those seeking rest and connection with nature amidst breathtaking landscapes.
Although the destination invites you to stay for several days to fully enjoy its magic, we only had one day to experience it. So, enthusiastically, we set off in the morning, right after breakfast. The journey to Las Placetas took us approximately an hour, and upon arrival, we were greeted by the yellow river, whose minerals give it that unique color, descending from the Chilecito gold mine.
To continue our journey, we crossed a small bridge that, at first glance, defies all logic in terms of strength. However, with excitement, we crossed that structure that seemed fragile but served its purpose. At that moment, the adventure truly began.
Durante nuestro viaje por la provincia de La Rioja, Argentina, nos alojamos en la localidad de Chilecito. En uno de esos días decidimos aventurarnos hacia un refugio de montaña llamado Las Placetas, un verdadero paraíso para quienes buscan descanso y conexión con la naturaleza en medio de imponentes paisajes.
Aunque el destino invita a quedarse varios días para disfrutar plenamente de su magia, nosotros contábamos solo con una jornada para vivir la experiencia. Así que, con entusiasmo, emprendimos el camino en la mañana, justo después del desayuno. El trayecto hasta Las Placetas nos tomó aproximadamente una hora, y al llegar, nos recibió el río amarillo, cuyos minerales lo tiñen de ese singular color, descendiendo desde la mina de oro de Chilecito.
Para continuar nuestro recorrido, cruzamos un pequeño puente que, a simple vista, desafía toda lógica en cuanto a resistencia. Sin embargo, con emoción, atravesamos aquella estructura que parecía frágil pero cumplía su propósito. En ese instante, la aventura realmente comenzó.
This magical refuge is located 2,600 meters above sea level, an altitude that imposes its presence in every breath. The lack of oxygen is noticeable and can cause what is known as "altitude sickness," a feeling of dizziness, fatigue, or even headaches. It is essential to move calmly, breathe deeply, stay well hydrated, and respect the altitude. Nature in these places is breathtaking, and part of fully enjoying it is understanding the challenges it brings.
Another fascinating aspect of the place is its ever-changing climate. In a matter of minutes, clouds can envelop the landscape, completely transforming the scene. Upon arrival, we were met with an almost surreal sight: the fog was so thick it gave the impression of floating inside a cloud.
And to give our arrival an even more special touch, we were greeted by friendly goats wandering curiously near us. There is a small farm within the refuge, which adds to the unique charm of the place.
Este mágico refugio se encuentra a 2.600 metros sobre el nivel del mar, una altitud que impone su presencia en cada respiración. La falta de oxígeno es notable y puede provocar lo que se conoce como "mal de altura", una sensación de mareo, fatiga o incluso dolor de cabeza. Es fundamental moverse con calma, respirar profundo, mantenerse bien hidratado y respetar la altura. La naturaleza en estos parajes es imponente, y parte de disfrutarla plenamente es entender los desafíos que conlleva.
Otro aspecto fascinante del lugar es lo cambiante de su clima. En cuestión de minutos, las nubes pueden envolver el paisaje, transformando la escena por completo. Al llegar, nos encontramos con una vista casi surrealista: la niebla era tan densa que daba la impresión de estar flotando dentro de una nube.
Y para darle un toque aún más especial a nuestra llegada, fuimos recibidos por unas simpáticas cabras que deambulaban con curiosidad cerca de nosotros. En el refugio hay una pequeña granja, lo que le suma un encanto particular al lugar.
Since lunch was still a while away, we decided to take advantage of the time to walk and explore the landscape. Eager to discover hidden corners, we left the Las Placetas property and took the trail to the left, a path that promised stunning views and direct contact with nature.
Como aún faltaba un buen rato para la hora del almuerzo, decidimos aprovechar el tiempo para caminar y explorar el paisaje. Con ganas de descubrir rincones escondidos, salimos del predio de Las Placetas y tomamos el sendero de la izquierda, un camino que prometía vistas imponentes y contacto directo con la naturaleza.
To our surprise, the sun began to peek through the clouds, gradually illuminating the landscape. The fog that had enveloped us upon arrival began to dissipate, and the majestic green mountains appeared before us. The transformation of the surroundings was almost magical: what had previously seemed like a dreamlike and mysterious setting now opened up with a clarity that highlighted every detail of the terrain.
Para nuestra sorpresa, el sol comenzó a asomarse entre las nubes, iluminando poco a poco el paisaje. La niebla que nos había envuelto al llegar comenzó a disiparse, y delante de nosotros aparecieron las majestuosas montañas verdes. La transformación del entorno era casi mágica: lo que antes parecía un escenario de ensueño y misterio, ahora se abría paso con una claridad que resaltaba cada detalle del terreno.
From my position, I looked out over the mountainside on the other side of the Yellow River. With the help of my telephoto lens, I was able to spot some donkeys walking peacefully and grazing among the vegetation. Although they were a great distance away, the lens allowed me to see them clearly, revealing their slow movements and the serenity with which they explored that secluded corner.
Desde mi posición, observaba la ladera de la montaña al otro lado del río amarillo. Con la ayuda de mi teleobjetivo, logré distinguir unos burros caminando con tranquilidad y pastando entre la vegetación. Aunque se encontraban a gran distancia, la lente me permitió apreciarlos con claridad, revelando sus movimientos pausados y la serenidad con la que exploraban aquel rincón apartado.
As we continued along the mountain path, we came across an unexpected surprise: a strange dreamcatcher. Its rustic design, with intertwined threads dancing in the wind, seemed out of place in that rugged setting. We paused for a moment, observing it with curiosity, trying to decipher its story.
Who had placed it there? Was it a symbol? It filled us with questions, with mystery.
As we gazed at that enigmatic object, the weather changed again. The clouds returned, drifting over the mountains, covering the view with their white veil. The atmosphere became even more magical.
That dreamcatcher remained in our memories, not only for its unexpected presence, but for the feeling it left us with: the certainty that every corner of nature hides little stories, waiting to be discovered.
Mientras avanzábamos por el sendero de la montaña, nos encontramos con una inesperada sorpresa: un extraño atrapasueños. Su diseño rústico, con hilos entrelazados danzando con el viento, parecía fuera de lugar en aquel entorno agreste. Nos detuvimos un instante, observándolo con curiosidad, intentando descifrar su historia.
¿Quién lo habría colocado allí? ¿Sería un símbolo? Nos llenó de preguntas, de misterio.
Mientras contemplábamos aquel objeto enigmático, el clima volvió a cambiar. Las nubes retornaron, deslizándose sobre las montañas, cubriendo la vista con su velo blanco. La atmósfera se tornó aún más mágica.
Aquel atrapasueños quedó en nuestra memoria, no solo por su inesperada presencia, sino por la sensación que nos dejó: la certeza de que cada rincón de la naturaleza esconde pequeñas historias, esperando ser descubiertas.
From those heights, enveloped in the drifting fog, we contemplated the view we had of Las Placetas. In the distance, barely visible through the mist, the refuge appeared like a small dot in the immensity of the mountain.
The goats that had greeted us that morning were still there, moving calmly.
The scene had a particular beauty, the sensation of being suspended in the air, with the world at our feet.
Desde aquellas alturas, envueltos en la niebla que iba y venía, contemplábamos la vista que teníamos de Las Placetas. A lo lejos, apenas visible entre las brumas, el refugio aparecía como un pequeño punto en la inmensidad de la montaña.
Las cabras que nos habían recibido aquella mañana seguían allí, moviéndose con calma.
La escena tenía una belleza particular, la sensación de estar suspendidos en el aire, con el mundo a nuestros pies.
Once again, I could make out the donkeys, barely visible among the clouds enveloping the mountain.
Una vez más, pude distinguir los burros, apenas visibles entre las nubes que envolvían la montaña.
We continued our hike at a leisurely pace, not only because of the altitude, which required us to move slowly, but also because every corner of the landscape invited us to take photographs.
Along the way, we came across a sign indicating two paths: to the right, the route led to Los Corrales, while to the left, the trail led to the gold mine and the Gonzalo viewpoint. We decided to take the left path.
Continuamos nuestra caminata a un ritmo tranquilo, no solo por la altitud, que exigía moverse con calma, sino también porque cada rincón del paisaje nos invitaba a tomar fotografías.
En nuestro recorrido, nos encontramos con un cartel que señalizaba dos caminos: hacia la derecha, la ruta conducía a Los Corrales, mientras que hacia la izquierda, el sendero llevaba a la mina de oro y al mirador Gonzalo. Decidimos tomar la dirección de la izquierda.
We continued along the trail until we came to a second sign. At this point, the paths forked: one led to the gold mine, while the other led to the Gonzalo lookout. We decided to take the trail to the lookout, which indicated a distance of 170 meters.
Seguimos avanzando por el sendero hasta encontrar un segundo cartel. En este punto, los caminos se bifurcaban: uno conducía a la mina de oro, mientras que el otro llevaba al mirador Gonzalo. Decidimos tomar el sendero hacia el mirador, que señalizaba una distancia de 170 metros por recorrer.
We continued along the trail toward the viewpoint, while the constantly shifting clouds enveloped us at times, obscuring and revealing the landscape.
Seguimos avanzando por el sendero hacia el mirador, mientras las nubes, en su constante movimiento, nos envolvían por momentos, ocultando y revelando el paisaje.
Amidst that landscape, far below in the valley, we began to make out the yellow river winding through the mountains. Its distinctive color contrasted with the green of the vegetation and the ochre of the rocky slopes. The view was spectacular.
Entre aquel paisaje, comenzamos a distinguir, muy abajo en el valle, el río amarillo serpenteando entre las montañas. Su color característico, contrastaba con el verde de la vegetación y el ocre de las laderas rocosas. La vista era espectacular.
Finally, we reached Gonzalo's viewpoint. I wondered who Gonzalo was, the person after whom this place was named, but I couldn't find any clear reference to his history. The viewpoint offered a breathtaking view, and its name, shrouded in mystery, gave the place a special atmosphere.
Finalmente, llegamos al mirador de Gonzalo. Me pregunté quién habría sido Gonzalo, la persona que daba nombre a este lugar, pero no encontré ninguna referencia clara sobre su historia. El mirador ofrecía una vista impresionante, y su nombre, envuelto en misterio, le daba un aire especial al sitio.
These are the spectacular views from the lookout.
Estas son las vistas espectaculares desde el mirador.
Meanwhile, it was time for lunch. After taking countless photographs of the landscape, we started back to the refuge.
Along the way, nature continued its ever-changing weather; the clouds returned. It was then that we came across a curious scene: the same goats that had greeted us that morning at the refuge were now crossing our paths, roaming freely on the mountain.
We were surprised to see them far from their usual habitat. Where were they going? Was walking these trails part of their routine? We watched them for a moment, fascinated, and then continued down, a delicious lunch awaiting us.
Mientras tanto se nos hizo la hora del almuerzo. Después de tomar innumerables fotografías de aquel paisaje, emprendimos el regreso al refugio.
En el camino, la naturaleza seguía con su cambiante clima, regresaron las nubes. Fue entonces cuando nos encontramos con una curiosa escena: las mismas cabras que nos habían recibido aquella mañana en el refugio ahora se cruzaban en nuestro camino, deambulando con total libertad por la montaña.
Nos llamó la atención verlas lejos de su habitual espacio. ¿A dónde irían? ¿Sería parte de su rutina recorrer estos senderos? Nos quedamos observándolas un momento, fascinados, y luego continuamos descendiendo, un rico almuerzo nos esperaba.
This is the cozy mountain refuge that awaited us. Its stone construction gave it a charming feel, perfectly blending into the natural surroundings.
Lunch was a delicious reward after our hike. Since I don't eat meat, I opted for a vegetarian menu and was pleasantly surprised by some lentil burgers. The flavor was exquisite. The refuge had an excellent chef.
Este es el acogedor refugio de montaña que nos esperaba. Su construcción de piedra le confería un aire encantador, perfectamente integrado con el entorno natural.
El almuerzo fue una recompensa deliciosa después de nuestra caminata. Como no consumo carne, opté por un menú vegetariano y me sorprendieron gratamente con unas hamburguesas de lentejas. El sabor era exquisito. El refugio contaba con un excelente cocinero.
After lunch, we decided to explore the shelter's grounds and enjoy the surroundings a little more. One of the most special corners of the place is its large outdoor balcony, which offers a privileged view of the Yellow River.
There, we met an unexpected host: the shelter's dog. He was peacefully settled on the wooden floor, gazing at the river, as if he knew every detail of that landscape better than anyone.
Después del almuerzo, decidimos salir a recorrer los exteriores del refugio y disfrutar un poco más de aquel entorno. Uno de los rincones más especiales del lugar es su gran balcón exterior, que ofrece una vista privilegiada del río amarillo.
Allí nos encontramos con un inesperado anfitrión: el perrito del refugio. Con total tranquilidad, se acomodaba en el suelo de madera observando el río, como si conociera cada detalle de aquel paisaje mejor que nadie.
After a well-deserved rest, we felt refreshed and ready to continue exploring the surrounding area. This time, as we left Las Placetas, we decided to take the trail to the right.
It didn't take long for us to come across a sign pointing the way to Jesuit Waterfall, a place that promised to be as fascinating as its name suggested. We excitedly followed the indicated direction, delving even deeper into the mountainous landscape.
Después de un merecido descanso, nos sentimos renovados y listos para continuar explorando los alrededores. En esta ocasión, al salir de Las Placetas, decidimos tomar el sendero de la derecha.
No tardamos en encontrarnos con un cartel que indicaba el camino hacia la Cascada del Jesuita, un lugar que prometía ser tan fascinante como su nombre sugería. Con entusiasmo, seguimos la dirección señalada, adentrándonos aún más en el paisaje montañoso.
The trail narrowed and led us through more lush vegetation, with the sound of running water beginning to make itself felt in the distance. The excitement grew as we continued, feeling like we were about to discover another magical corner of the mountain.
I was pleased to find a sign urging visitors to take their trash with them upon returning. An excellent initiative to preserve the surroundings and contribute to environmental protection.
El sendero se estrechaba y nos llevaba a través de una vegetación más frondosa, con el sonido del agua comenzando a hacerse presente en la distancia. La emoción aumentaba a medida que avanzábamos, sintiendo que estábamos a punto de descubrir otro rincón mágico de la montaña.
Me alegró encontrar un cartel que instaba a los visitantes a llevarse sus residuos al regresar. Una excelente iniciativa para preservar el entorno y contribuir al cuidado del medio ambiente.
The ground was getting wetter and wetter, and amidst that moisture, green algae proliferated, covering certain areas of the ground. I researched it online and found that it's known as "sea lettuce." However, we weren't near the sea, but rather near a meltwater waterfall.
Although the information I found referred to a seaweed, I didn't rule out the possibility that a similar species adapted to freshwater existed.
El suelo estaba cada vez más húmedo, y en medio de aquella humedad proliferaban unas algas verdes que cubrían ciertas zonas del terreno. Investigué en internet y encontré que se las conoce como "lechuga de mar". Sin embargo no nos encontrábamos cerca del mar, sino en las inmediaciones de una cascada de agua de deshielo.
Aunque la información encontrada hacía referencia a un alga marina, no descartaba la posibilidad de que existiera una especie similar adaptada al agua dulce.
We continued along the trail toward the waterfall, enveloped in a misty atmosphere that gave the journey an even more mystical air. However, this time the mist didn't come from the clouds, but from the waterfall itself, whose cascading water created a fine curtain of moisture.
After a few final steps through the vegetation, we finally came across the Jesuita Waterfall. Although it was a small waterfall, its surroundings made it a charming spot, almost like something out of a fairy tale.
Seguíamos avanzando por el sendero hacia la cascada, envueltos en una atmósfera brumosa que le otorgaba un aire aún más místico al recorrido. Sin embargo, esta vez la neblina no provenía de las nubes, sino de la propia cascada, cuya caída de agua generaba una fina cortina de humedad.
Tras unos últimos pasos entre la vegetación, finalmente nos encontramos con la Cascada del Jesuita. Aunque se trataba de una cascada pequeña, su entorno la convertía en un rincón encantador, casi salido de un cuento.
This was our last hike, and with it came the time to head back to the refuge. We said goodbye to the waterfall with one last look.
Upon arriving at the refuge, a delicious snack awaited us to recharge our batteries and once again enjoy the view from the large outdoor balcony.
Esta era nuestra última excursión, y con ella llegaba el momento de emprender el regreso al refugio. Nos despedimos de la cascada con una última mirada.
Al llegar al refugio, nos esperaba una rica merienda para reponer energías y disfrutar una vez más de vista desde el gran balcón exterior.
These are the last images I took of this incredible landscape: the goat staring straight into my eyes, the cactus representative of the region, the Yellow River, with its intense color and winding course.
Estas son las últimas imágenes que tomé de este increíble paisaje: la cabra que me observaba fijamente a los ojos, el cactus representativo de la región, el río amarillo, con su color intenso y su serpenteante recorrido.
Here I say goodbye until next time and leave you a link that completes the information about the place I visited that day.
Aquí me despido hasta la próxima y les dejo un link que completa la información del lugar que visité aquel día.
https://www.cadena3.com/noticia/argentina/las-placetas-un-refugio-que-sorprende-con-un-rio-amarillo_312254
My Instagram:
https://www.instagram.com/parissousa2015/
[//]:# ([//]:# (!worldmappin -29.08795 lat -67.71141 long d3scr))
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
I am very grateful that there is such a thing as Worldmappin. Thanks to posts like this I get to see, at least through photos and descriptions, places I'll never get to in my life. Thank you
I'm glad to know my post helped you get to know the place! Thanks for reading!
Hiya, @lizanomadsoul here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Travel Digest #2551.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
Thanks @lizanomadsoul and @worldmappin for the support and recognition!
You are very welcome @parissousa! it was well deserved. ☀️
Keep up the great work 💪
Hola. Verdaderamente una experiencia inigualable. Describes muy bien todo. Gracias por compartir tu experiencia. Saludos
Thanks for stopping by and reading my post. I'm glad you enjoyed it.
Un paraje realmente mágico . Amé esas nubes coronando las montañas .
Thank you for your words!
Thanks to You for sharing 🙏🏻🌻🤗