Espadanedo - Portuguese Settlement / Riding Portugal

Hello everyone and welcome to my blog :-)
Returning to Espadanedo, that tiny village in northern Portugal, was one of those moments when time seems not only to pass, but also to double back on itself. It was the second time in over 30 years that I'd set foot on those cobblestone streets and that church square. The same square where, as a child, I played, danced, and ran until I was exhausted. Returning there wasn't just a journey back in time; it ended up being a return to the place where my story has deep roots, even if long forgotten in the fast pace of modern life.
PT
Voltar a Espadanedo, aquela aldeia pequenina no norte de Portugal, foi um daqueles momentos em que o tempo parece não só passar, mas também dobrar sobre si mesmo. Foi a segunda vez em mais de 30 anos que pisei aquelas ruas de pedra e aquele largo da Igreja. O mesmo largo onde, na minha infância, brinquei, dancei e corri até me cansar. Voltar ali não foi só uma viagem no no tempo, acabou por ser um regresso ao sítio onde a minha história tem raízes profundas, mesmo que há muito tempo esquecidas no ritmo acelerado da vida moderna.





When I planned this trip, I wanted my photos to tell something more than just the landscape. I wanted them to convey a sense of longing, despite it being a truly tiny place. A bittersweet mix of absence and presence, which seems to linger in the air of that village. Espadanedo is the village of my father, and of the only grandmother I ever knew, a discreet woman with a serene gaze, sky-blue eyes, and calloused hands, whose memory I still feel like a gentle breeze touching my skin. I spent many Easters there, many weekends that seemed eternal and filled with simplicity. It was a different life, almost magical. Everything seemed enormous back then.
PT
Quando preparei este passeio, queria que as minhas fotos contassem algo mais do que apenas a paisagem. Queria que carregassem a saudade, apesar de ser um sitio mesmo mesmo pequenino. Uma mistura agridoce de falta e presença, que parece pairar no ar daquela aldeia. Espadanedo é a aldeia do meu pai, e da única avó que conheci, uma mulher discreta, de olhar sereno, olhos azuis como o céu e mãos calejadas, cuja memória ainda sinto como uma brisa suave a tocar-me a pele. Ali, passei muitas Páscoas, muitos fins de semana que pareciam eternos e cheios de simplicidade. Era uma vida diferente, quase mágica. Tudo parecia enorme naquela altura.





The church square is the beating heart of this place. It's where the village's social life has always been. I remember running through it, with the energy that only childhood gives, and when I revisited the space, I could almost see my daughter doing the same, as if time were folding into a perfect circle. What a strange and beautiful thing it is, to feel simultaneously adult and child, past and present, all in the same instant.
PT
O largo da Igreja é o coração pulsante deste lugar. É ali que a vida social da aldeia acontece desde sempre. Lembro-me de correr por ali, com a energia que só a infância dá, e ao revisitar o espaço, quase consegui ver a minha filha a fazer o mesmo, como se o tempo se dobrasse num círculo perfeito. Que coisa estranha e bonita essa, sentir-se ao mesmo tempo adulto e criança, passado e presente, tudo no mesmo instante.





The church of Espadanedo is simple in its architecture, but rich in history and traditions. It is also the centerpiece of one of the village's most important festivals: the Feast of the Lord of Calvary. I imagine the decorated streets, the laughter, the music, and the devotion that blend in a celebration where the sacred and the profane meet in a dance that seems endless. A celebration that, even for those who no longer live there, remains a strong bond of belonging and memory.
PT
A igreja de Espadanedo é simples na sua arquitetura, mas rica em histórias e tradições. É também ponto central de uma das festas mais importantes da aldeia: a Festa do Senhor do Calvário. Imagino as ruas enfeitadas, os risos, a música e a devoção que se misturam numa celebração onde o sagrado e o profano se encontram numa dança que parece não ter fim. Uma festa que, mesmo para quem já não vive ali, continua a ser um elo forte de pertença e memória.






But why do returns like this affect us so much? Do the roots we leave in the past have the power to shape us forever? I would say so. Returning to Espadanedo was for me a moment of reconciliation with my childhood, with my family, with my own memories. But it was also an opportunity to reflect on what "home" ultimately means. Is home a physical place, made of streets and buildings? Or is it more of a sensation, a set of memories and emotions that define us, even if we never set foot on that ground again? For me, home is the people I love. My little family.
PT
Mas por que é que regressos como este mexem tanto connosco? Será que as raízes que deixamos no passado têm o poder de nos moldar para sempre? Eu diria que sim. Voltar a Espadanedo foi para mim um momento de reconciliação com a minha infância, com a minha família, com as minhas próprias memórias. Mas também uma oportunidade para pensar no que significa, afinal, “casa”. Será a casa um sítio físico, feito de ruas e edifícios? Ou é mais uma sensação, um conjunto de memórias e emoções que nos definem, mesmo que nunca mais voltemos a pisar aquele chão? Para mim casa são as pessoas que amo. A minha pequena família.





I confess that this return brought a bittersweet taste. The joy of revisiting the corners of the village where I grew up, mixed with that hint of longing for what was left behind, what has changed, or what will never be the same. But above all, it brought hope. The hope that I will return again, perhaps with a lighter soul, with my heart open to new discoveries and less heaviness in my chest.
PT
Confesso que este regresso trouxe um sabor agridoce. A alegria de rever os cantos da aldeia onde cresci, misturada com aquela pontinha de saudade do que ficou para trás, do que mudou, ou do que nunca mais será igual. Mas acima de tudo, trouxe esperança. A esperança de que ainda voltarei mais vezes, talvez com mais leveza na alma, com o coração aberto para novas descobertas e menos peso no peito.



And you, have you ever had the experience of returning to a place that marked your life and feeling that strange mix of nostalgia and renewal? Is it worth revisiting the past, or should we leave it where it belongs, like a beautiful page we don't want to turn too many pages?
For those considering visiting northern Portugal, Espadanedo is an invitation to slow down, listen to the silence of the stones, feel the history and warmth of traditions. A village that is not just a destination, but a piece of the soul.
For now, I'll keep these memories in my camera and in my heart, hoping that next time, the taste will be sweeter and the journey, lighter.
PT
E vocês, já tiveram a experiência de voltar a um lugar que marcou a vossa vida e sentir essa mistura estranha de nostalgia e renovação? Será que vale a pena revisitar o passado, ou devemos deixá-lo no seu lugar, como uma página bonita que não queremos folhear demasiado?
Para quem está a pensar visitar o norte de Portugal, Espadanedo é um convite a abrandar, a ouvir o silêncio das pedras, a sentir a história  e o calor das tradições. Uma aldeia que não é apenas um destino, mas um pedaçinho de alma.
Eu, por agora, vou guardando estas memórias na câmera e no coração, esperando que, da próxima vez, o sabor seja mais doce, e a viagem, mais leve.
I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health
Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.

You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
I loved the streets and how peaceful the place looks. The photos are excellent. Thanks for sharing.
Such a beautiful and peaceful place
Nice structue of the building and also the design also give chilling moment of the strcuture
quiet and picturesque places there
Hiya, @lizanomadsoul here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2726.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
Congratulations @onyfest!
You raised your level and are now a Dolphin!
Check out our last posts: