MONTALBÁN FURTHER SOUTH - (PHOTOGRAPHY STORIES)

Tcats.jpg


The southern part of the Montalbán Valley is almost always a good place to explore and immerse yourself in the landscapes and rural roads that lead away from the town and cross through lands dedicated to agriculture and raising farm animals...

El Sur del valle de Montalbán es casi siempre un buen lugar para explorar y sumergirse en los paisajes y caminos rurales que se alejan del pueblo y cruzan a través de tierras dedicadas a la agricultura y a la cría de animales de granja...

T01.jpg

T02.jpg

T03.jpg

T04.jpg

T05.jpg

T06.jpg

T07.jpg

T08.jpg

These are the areas known as "Agua de Obispo" (perhaps the most official and commonly used name, but within this route there are also places that locals call "El Pico," "Bucarito," and "Las Cañadas," because if there's one thing the people of this town are known for, it's never quite agreeing on what to call a place. And that's how they end up confusing those who aren't from here and happen to come to these lands to run errands or deliver supplies... 😂

Estos son los lugares y del área llamada "Agua de Obispo" (quizás el nombre más oficial y usado, pero también dentro de este recorrido hay lugares los cuales las personas locales acostumbran llamar "El Pico", "Bucarito" y "Las Cañadas", porque sí algo tiene la gente de este pueblo, es que nunca se ponen suficientemente de acuerdo en como llamar a un lugar. Y es así como terminan confundiendo a aquellos que no son de aquí y por ventura tienen que venir a estas tierras a cumplir alguna diligencia o hacer entregas de insumos... 😂

T09.jpg

T10.jpg

T11.jpg

T12.jpg

T13.jpg

T14.jpg

T15.jpg

T16.jpg

T17.jpg

But this is miscellaneous, and if you will, it's more like part of the local folklore... And the important thing here is that these lands, their landscape, I mean, have changed very little in the last fifty or sixty years (since the construction of the road for motor vehicles, which was the last truly significant change) and this creates a wonderful bucolic atmosphere here and—of course—makes for excellent photo opportunities...

And also, as in all my valley, little stories unfold. Like what happened to me that day when I took this route, and a cheerful—and intelligent-looking—horse appeared at the fence on my friend "Pancho's" land and began making movements and sounds as if trying to get my attention, even following me along the fence, as if watching me in a friendly way...

Pero esto es misceláneo, y si se quiere es más bien parte del folclore popular... Y lo importante aquí es que estas tierras, su paisaje quiero decir, ha cambiado muy poco en los últimos cincuenta o sesenta años (desde que se construyó el camino para vehículos automotores, el cual fue el ultimo cambio realmente relevante) y esto hace que aquí se respire un aire bucólico maravilloso y -por supuesto- se puedan hacer excelentes fotos...

Y también, como en todo mi valle, hay pequeñas historias ocurriendo. Como me pasó ese día en el cual hice este recorrido, y un alegre -y con mirada inteligente- caballo apareció en la empalizada de las tierras de mi amigo "Pancho" y comenzó a hacer movimientos y sonidos como queriendo llamara la atención, llegando incluso a perseguirme por el camino a lo largo de la empalizada, como vigilándome de manera simpática...

T18.jpg

T19.jpg

T20.jpg

T22.jpg

T23.jpg

T24.jpg

T25.jpg

T26.jpg

T27.jpg

And it turns out that this beautiful animal is called "Amistoso" (Friendly), and I found out precisely because my friend Pancho appeared on his motorcycle and, laughing, said to me: "I see that Amistoso is bothering you a bit," and then added: "He likes to follow people, and some say he can almost talk" 😄... I couldn't help but laugh, because that animal really did have an almost human demeanor, and that name... The name "Friendly" actually seemed to suit him very well...

Y resulta que ese precioso animal se llama "Amistoso" y lo supe precisamente porque mi amigo Pancho apareció en su motocicleta y riéndome me dijo: "Veo que amistoso te está acosando un poco" y luego agregó: "Le gusta seguir a las personas y algunos dicen que casi puede hablar" 😄... Yo no pude más que reírme, pues aquel animal en realidad tenía una actitud casi humana y ese nombre de "Amistoso" en realidad parecía quedarle muy bien...

T28.jpg

T29.jpg

T30.jpg

But, aside from my friend Pancho and that horse named "Friendly," the truth was that almost my entire time there that day was filled with solitude and silence. And all of that was very good, because it allowed me to consciously observe my surroundings and record much of what happens there, to bring it to you today here on #Hive...

Pero, aparte de mi amigo Pancho y ese caballo llamado "Amistoso", lo cierto fue que casi todo mi recorrido allí ese día, estubo repleto de soledad y silencio. Y todo eso fue muy bueno, porque me permitió observar a consciencia el entorno y registrar mucho de lo que allí sucede, para traerlo hoy a ustedes aquí en #Hive...

T31.jpg


Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.

:peakd/hive:



0
0
0.000
13 comments
avatar

Una luz espléndida para fotos al aire libre había ese día 👌🏻. Muy hermoso, el caballo Amistoso 🥰.

0
0
0.000
avatar

Buena gente el caballito ese, ya se ha ganado unos cuantos "fans" en ese camino gracias a su costumbre de "acompañar a lo largo de la empalizada" 🤓🙏... Gracias por apreciar este post!

0
0
0.000
avatar

No es común porque los caballos suelen ser bastante desconfiados con la gente.
Gracias a tí por esas hermosas fotos ☺️.

0
0
0.000
avatar

Saludos @jlinaresp, lindos paisajes de Montalbán, la montaña se ve espectacular al igual que la flores naranja, pero mi foto favorita es la del caballo, todo un modelo posando ♥️

image.png

0
0
0.000
avatar

¡Una maravilla esa creatura alegre y de mirada inteligente @belkyscabrera!... ?Le falta poco para hablar creo! 😄... Muchas gracias por pasar y apreciar este trabajo!

0
0
0.000
avatar

Hiya, @lauramica here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2897.

Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000
avatar

Wow! what a lovely place! great photos too. I love the light and the photos with the horse 😊

0
0
0.000