#Monomad - Places to Remember / Lugares Para Recordar
English
Places to Remember
Greetings, friends of the black and white community. There are photographs that always transport us to the past; these streets and buildings of our city still retain that 80s feel. It was during that time that I started working. From my workplace, during my breaks, I would wander around all these places that were unfamiliar to me, but it was a welcome distraction between my two-hour lunch break and the start of my second shift; that's how I learned about some parts of Caracas. Now my walks are more leisurely; the truth is, many things have changed.
Español
Lugares Para Recordar Saludos, amigos de la comunidad blanco y negro. Hay fotografías que siempre nos trasladan al pasado; estas calles y edificios de nuestra ciudad aún conservan esos aires de los años 80. Fue en esa época que comencé a trabajar. Desde mi sitio de trabajo, cuando tenía mi descanso, me acercaba por todos estos lugares que para mí eran poco conocidos, pero era la distracción entre las dos horas de almuerzo y la entrada al segundo turno; así aprendí a conocer algunos lugares de Caracas. Ahora mis paseos son más calmados; la realidad es que muchas cosas han cambiado.


Urban development transforms the city with modern buildings, but the past is always present; it doesn't fade easily. Today, I walked through some streets and shops in the La Candelaria parish, where many bazaars still cling on, refusing to disappear. These photographs evoke the music of that era and the infectious laughter of the people who, at times, filled the streets on weekends. I am happy to share these images with the community to participate in the #monomad challenge.
El desarrollo urbano se presenta transformando la ciudad con edificaciones modernas, pero el pasado siempre está presente, no se borra fácilmente. Este día mis pasos recorrieron algunas calles y negocios de la parroquia La Candelaria, donde quedan todavía anclados muchos bazares que se niegan a desaparecer. Con estas fotografías, sientes tocar la música de la época y el contagio de la risa de las personas que por momentos llenaban las calles para los fines de semana. Son imágenes que gustosamente les presento a la comunidad, para participar en el reto de #monomad.

When I left La Candelaria, I wanted to continue my walk through the historic center. I came out at this corner, which reminded me of the very famous El Botón de Oro store; it's now merged with another store and has changed its name. This led me to the cobblestone path that takes you to the Caracas Cathedral, located in the historic center of Caracas, across from Plaza Bolívar. Continuing my stroll, I passed the corner of La Bolsa and arrived at the Torres del Silencio (Towers of Silence).
Cuando dejé La Candelaria, quise continuar mis pasos por el casco histórico; salí por esta esquina, que me recordó la tienda El Botón de oro, muy famosa; ahora está fusionada con otra tienda y ha cambiado de nombre. Así llegué al camino empedrado, que nos conduce a la Catedral de Caracas, situada en el casco histórico de Caracas, enfrente de la Plaza Bolívar. Seguidamente, continuando con mi paseo, pasando por la esquina de la Bolsa, llegué a las Torres del Silencio.



Next, walking through El Silencio, I arrived at the iconic Liceo Fermín Toro, located at the corner of Solís, where passersby do not leave their streets, giving life to a space that does not want to be left in the past.
A continuación, caminando por el Silencio, llegué al icónico Liceo Fermín Toro, ubicado en la Esquina de Solís, donde los transeúntes no dejan sus calles, dándole vida a un espacio que no quiere quedar en el pasado.


Es muy cierto lo que dices que el pasado siempre está presente, me encanta la forma que vas guiando entre redacción y las fotos a la historia que estás compartiendo, me encanta tu post, es genial y muy atractivo, gracias por compartirlo. Saludos y que tengas un bonito día.
@muhammadhalim Muchas gracias me complace tu comentario, un abrazo.