"STOLEN STORIES" - MONOMAD - 11ABR23 || ENG-ESP || (8 Pics)
Hello #Hive friends! Welcome to another edition of my black and white photography series "Stolen Stories". This is also my entry to today's #monomad challenge and I take this opportunity to invite everyone reading this article to participate in this challenge, which is already a whole "institution" in terms of monochrome photography in our beloved #Hive! ecosystem.
¡Hola amigos de #Hive! Bienvenidos a otra edición de mi serie de fotografía en blanco y negro "Historias Robadas". Esta es también mi entrada al reto #monomad de hoy y aprovecho de invitar a todos quienes lean este artículo a participar en este reto, el cual es ya toda una "institución" en lo que respecta a fotografía monocromática en nuestro amado ecosistema de #Hive!.
"Compadre" Ramón" / "Mi compadre Ramón"
My "compadre" (I am the baptism godfather of his oldest son) Ramón Figueredo is a man in his 60's, short in stature, but with a strong and compact build. He is a person always willing to help everyone and is known for his good heart. But he is also known for his strong character and almost irascible responses when he gets upset... Believe me "nobody around here wants to see Ramón Figueredo angry".
Mi "compadre" (soy el padrino de bautizo de uno de su hijo mayor) Ramón Figueredo es un un hombre ya en sus 60 años, es de baja estatura, pero de complexión fuerte y compacta. Es una persona siempre dispuesta a ayudar a todos y es conocido por su buen corazón. Pero también es conocido por su fuerte carácter y sus respuestas casi irascibles cuando se molesta... Créanme "nadie por aquí quiere ver molesto a Ramón Figueredo".
Ramón has lived in the mountains for perhaps a decade. He used to live in town, just a few streets away from my house, but one day he left his wife and went to his beloved mountains to work the land, since then he lives alone and when he goes down to town, he usually carries his backpack with water, food and other things on his back. Sometimes he shows up on his old motorcycle, but most of the time he just walks back and forth.
Ramón vive en las montañas desde hace quizás una década. Antes vivía en el pueblo, a apenas unas pocas calles de mi casa, pero un día se dejó de su esposa y se fue a sus amadas montañas a trabajar la tierra, desde entones vive solo y cuando desciende hasta el pueblo, suele llevar a sus espaldas su mochila con agua, comidas y otras cosas. A veces aparece en su vieja motocicleta, pero por la mayoría de las veces simplemente camina para ir y venir.
There is a true story: One day, someone entered Ramón's land and stole some things such as tools and seeds... Then Ramon found out who had been the author of the theft. He walked to his house armed with a "chopo" (a kind of homemade shotgun) and took the thief out of his house pointing it at him, took him to the forest almost at dusk and tied him to a huge tree not without first giving him a "little" beating. The next day he went to the forest and untied him and told him that before the end of the day his tools and seeds must all be returned, otherwise something worse would happen, needless to say that before noon everything had been returned to Ramón!.... It is an uncomfortable story, but in our fields and mountains, many problems like this one are still solved in the "old way".
Hay una historia cierta: Un día, alguien entró a las tierras de Ramón y robó algunas cosas como herramientas y semillas... Entocnes Ramón se enteró de quien había sido el autor del robo. Se fue caminado hasta su casa armado con un "chopo" (una especie de escopeta de fabricación casera) y sacó al ladrón de su casa apuntándolo, lo llevó al bosque casi al anochecer y lo ató a un enorme árbol no sin ante darle una "pequeña" paliza. Al día siguiente fue al bosque y lo desató y le dijo que antes de terminar el día sus herramientas y semillas debían se todas devueltas, de lo contrario algo peor pasaría.¡Ni que decir hay que antes del mediodía todo había sido devuelto a Ramón!... Es una historia incomoda, pero an nuestros campos y montañas, muchos problemas como este se siguen resolviendo a la "usanza antigua"
"Bernardo and Rafaelangel" / "Bernardo y Rafaelangel"
Rafaelangel Pifano (in the center with his arms up) is my lifelong friend and neighbor, he is maybe a decade older than me, but we have always been good friends since our times of drunkenness and listening to the Beatles at high volume while our neighbors cursed loudly at night because of the scandal. Rafaelangel studied agricultural engineering in Brazil and also graduated as an electronics engineer here in Venezuela. He is perhaps one of the smartest people I know, but also one of the most "charmingly crazy" people I have ever seen. He currently makes his living from growing tobacco to make handmade cigars. Precisely, I took this picture of him and his eldest son (Bernardo) when I entered his backyard unannounced and found them watering the nursery of small tobacco plants. Look at that face, Rafelangel always likes to see me.
Rafaelangel Pifano (al centro con los brazos en alto) es mi amigo y vecino de toda la vida, es quizás una década mayor que yo, pero siempre hemos sido buenos amigos desde nuestros tiempos de borracheras y escuchar los Beatles en alto volúmen mientras nuestros vecinos maldecían a gritos en las noches debido al escándalo. Rafaelangel estudió ingeniería agrícola en Brasil y también se tituló como ingeniero en electrónica aquí en Venezuela. Es quizás una de las personas más inteligentes que conozco, pero también una de las más "encantadoramente locas" que he visto en toda mi vida. Actualmente vive de sembrar tabaco para hacer puros artesanales. Precisamente, esta foto la hice a élk y a su hijo mayor (Bernardo) cuando entré sin avisar a su patio trasero y los encontré regando los viveros de pequeñas plantas de tabaco. ¡Vean ese rostro, a Rafelangel siempre le gusta verme!.
"Again Mr. Barreto" / "Otra vez el Sr. Barreto"
Surely many of you who follow my photography publications have already seen images of my neighbor Mr. Barreto, but it is impossible to pass by his side and not take a picture of him!.... It's as if "he was there just to be photographed!
Seguramente ya muchos de los que siguen mis publicaciones de fotografía han visto imágenes de mi vecino el Sr. Barreto, pero es que ¡Es imposible pasar a su lado y no hacerle una foto!... Es como si "estuviese allí solo para ser fotografiado!
Look at that way of sitting and looking towards the end of the street! It seems to me something already iconic on this block. Mr. Barreto speaks very little, he barely says hello. I don't know his age, but I've seen him there forever. In times of the pandemic he lost several of his relatives, some of his children still see him, but I think he lives alone in his house a few meters from this corner where he is usually contemplating everything.
¡Miren esa forma de sentarse y mirar hacia el final de la calle! Me parece algo ya icónico en esta cuadra. El Sr. Barreto habla muy poco, apenas saluda. Desconozco su edad, pero le he visto allí desde siempre. En tiempos de la pandemia perdió a varios de sus familiares,algunos hijos siguen viendo de él, pero creo que vive solo en su casa a pocos metros de esta esquina en donde suele estar contemplando todo.
"Farriar Avenue happening" / "La Avenida Farriar sucediendo"
I don't have much to say about this photo. It is about the "Farriar" Avenue (the surname of one of our national independence heroes)... But what is certain is that this street always offers a nice scene to photograph. It is one of the most western streets of the town, so there converge the rural and the urban in a charming way. On my street walks, I always find a photo there.
No tengo mucho que contar respecto a esta foto. Se trata de la Avenida "Farriar" (El apellido de uno de nuestros próceres de la independencia nacional)... Pero lo que hay de cierto es que, esta calle siempre ofrece una escena linda para fotografiar. Es una de las calles más al borde Oeste del pueblo, por lo tanto allí convergen lo rural y lo urbano de manera encantadora. En mis caminatas callejeras, siempre encuentro una foto allí.
"Mother and son" / "Madre e hijo"
Not all things are cute, funny or bucolic here. One can also come across scenes capable of making anyone's soul ache. In this photo you can see a young man and his mother pushing a kind of homemade wheelbarrow. They use this device to go around the streets collecting things from the dumpsters, things that other people throw away, including food. This is a hard thing to see, this is something that didn't happen here in this town when I was a kid. These people came to this town when some corrupt rulers expropriated land from its original owners and gave it to refugees from other places. This was done by the corrupt rulers with the intention of having more voters for local elections so they could remain in office acting with impunity. Over the years, these people were neglected and the land given to them by the government was forgotten, never urbanized or provided with services, it simply became a sad and poverty-stricken place around the village.
No todas las cosas son lindas, graciosas o bucólicas aquí. También se puede uno encontrar con escenas capaces de hacer doler el alma de cualquiera. En esta fotos se puede ver a un joven junto a su madre, empujando una especie de carretilla de fabricación casera. Ellos usan ese artefacto para ir por las calle recogiendo cosas de los basureros, cosas que otras personas que ellos desechan, inclusive comida. Esto es algo duro de ver, esto es algo que no sucedía aquí en este pueblo cuando yo era un niño. Estas personas llegaron a este pueblo cuando algunos gobernantes corruptos expropiaron terrenos a sus dueños originales y los entregaron a personas refugiadas de otros lugares. Esto lo hicieron los gobernantes corruptos con la intención de tener más votantes para las elecciones locales y así poder permanecer en sus cargos actuando impunemente. Con el paso de los años, estas personas fueron desatendidas y los terrenos que el gobierno les entregó fueron olvidados, nunca urbanizados ni provistos de servicios,simplemente se convirtieron en lugares tristes y repletos de pobreza al rededor del pueblo.
"Nelson" / "Nelson"
When I was a child Nelson Matute was already walking these streets. He was a tall and slender teenager, he was so skilled that the grown-ups called him "El Chivo" (The Goat) because of his ability to climb on the roofs of the tall colonial houses to repair leaks and battered roofs... I took this photo of Nelson walking down the street because I found it charming to see him walking along the front of the facades of those same houses, whose roofs he used to ride on to repair when he was a young boy.... Half a century has passed since then! and now Nelson no longer climbs on those roofs.
Cuando yo era un niño ya Nelson Matute caminaba estas calles. Era un adolescente alto y delgado, era tan hábil que los mayores le llamaban "El Chivo" por su habilidad para montarse en los techos de las altas casa coloniales a reparar goteras y techados maltrechos... Esta foto de Nelson yendo por la calle, la hice porque me pareció encantador verle caminar por el frente de las fachadas de esas mismas casas, cuyos techos el solía montarse a reparar cuando era un jovenzuelo... ¡Medio siglo ha pasado desde entonces! y ahora Nelson ya no sube más a esos techos.
Thank you very much for stopping by and appreciating, we will see you soon with more pictures, more black and white and more stories from before, now and forever.... A hug to all!
Muchas gracias por pasar por aquí y apreciar, nos veremos pronto con más fotografías, más blanco y negro y más historias de antes, de ahora y de siempre... ¡Un abrazo a todos!.
Technical note: All photographs were taken by me using my old (but very faithful) Nikon D7000 camera, always in RAW format. The processing is done in Adobe Camera Raw to achieve the desired monochromatic result in terms of contrast, depth and sharpness. The images exported to JPG were then adjusted (light scallops, straightening and watermarks) using PhotoScape 3.6.1.
Nota técnica: Todas las fotografías fueron realizadas por mi usando mi vieja (pero muy fiel) cámara Nikon D7000 siempre en formato RAW. El procesado de las mimas está hecho en Adobe Camera Raw hasta conseguir un resultado monocromático deseado en lo relativo a contraste, profundidad y nitidez. Las imagenes exportadas a JPG fueron posteriormente ajustadas (vieñetas leves, enderezado y marcas de agua) usando PhotoScape 3.6.1.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Cámara: Nikon D7000 | Objetivo: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Montalbán, Carabobo, Venezuela.
Muy buenas fotos y muy bien acompañadas de sus historias, excelente trabajo 👍
Mil gracias por tu aprecio @paul1996!
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @paul1996
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @paul1996
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
Excelente trabajo compañero. Personajes únicos. Arte y crudeza. La realidad.
Mil gracias por tu aprecio y visita @amjdancer!
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @amjdancer
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @amjdancer
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
wow están geniales las fotografías y las historias más aún! excelente trabajo amigo!
Mil gracias @ylsecardamonet!!!
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @ylsecardamonet
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @ylsecardamonet
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
Las historias y su gente, o la gente y sus historias ???...
De adolescente me encantaba sentarme en un banco de parque a mirar como pasaban todos con sus expresiones, sus bolsos, sus historias...
Yo solo fabulaba, gustaba de imaginar que había detrás de cada rostro, en cada bolso, a dónde iban, a qué se dedicaban, cuáles eran sus gusto...
En estas series de fotografías robando historias he ido llenando un poco esa curiosidad que cultivo desde niña...
Cómo siempre; mi saludo desde la Habana !!!
Me encanta eso @saraleo (me refiero a sentarse uno en algún lugar y observar imaginando histiorias) ;) Mil gracias por tu aprecio, motivador comentario y visitar!!!
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @saraleo
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @saraleo
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
No se puede negar que conoces hasta el mínimo ser viviente de tu pueblo. Ahí no se mueve nada sin tu conocimiento. 😂😂😂Te vamos a nominal para alcalde 😂😂😂. Gracias amigo @jlinaresp siempre tus historias alegran y entretienen, están muy bien contadas.
De las fotos pa que decirte tú sabes. 👍👍👍
Dios me libre! je je je!!!... ¡Llevamos como 1000 años sin un alcalde honesto, capaz y me "desaparecen o inhabilitan" si me eligen!!!... je je je... ¡Pero me imagino que clasifico como "futuro cronista municipal" (el actual es un gran amigo de nuestra familia)... Ese es un cargo encantador, no es pagado y la gente que lo ostenta suele llegar a los 100 años de edad!... Je je je ... Mil gracias amigo @denisda por pasar y apreciar.
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @denisda
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @denisda
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
Hay Dios, bueno aléjate entonces y opta por el cronista que duran 100 años
Ah, de regreso al blanco y negro. Estupendas fotos, como siempre, es un deleite ver el mundo desde tus lentes. Saludos
!CCC
!BEATCZ
!BEE
Voy y vengo entre colores y blanco y negro amigo @acgalarza, siempre entre fotografía y pensamiento, entre la imagen y la introspección ;)... Un abrazo para ti y tu gente, mil gracias por apreciar...
!VSC
!PIZZA
@jlinaresp has sent VSC to @acgalarza
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @acgalarza
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
$PIZZA slices delivered:
@jlinaresp(1/10) tipped @acgalarza
Congratulations. Today's #monomad second place is yours.
Thank You very much for participating and for being part of the Black And White Community!
Yeahhh!!!... Thanks a lot dear team @monochromes!!! :)