INERTIA - (PHOTOGRAPHY SERIES)

Tcats.jpg


I know my town quite well; after all, I've always lived here and spent many years wandering its streets. Because of this, I understand that kind of apathetic calm you feel when most people are just going through the motions, let's say. I'm referring to those times when the town, its people in general, struggle to do more than what's strictly necessary to earn a living. It's not something that can be perfectly described, but it's definitely something you notice walking through the town on days like today...

Conozco mi pueblo bastante bien, después de todo, he vivido aquí siempre y además he estado muchos años deambulando en sus calles. Es debido a eso que entiendo esa especie de calma apática que se se percibe cuando la mayoría de las personas están viviendo digamos "por costumbre", me refiero a esos momentos en los que al pueblo, a su gente en general, le cuesta esfuerzo ir más allá de lo meramente necesario para ganarse el día. No es algo que se pueda a describir a la perfección, pero sí que es algo que se percibe al caminar por las calles del pueblo en días como hoy...


T01.jpg
📷 01 - Two in a corner... / Un par en una esquina...


T02.jpg
📷 02 - Time stood still at 9:00 AM... / El tiempo paralizado a las 9:00 AM...


T03.jpg
📷 03 - A woman talking to no one... / Una mujer hablando a nadie...


T04.jpg
📷 04 - Street with tiny stories happening... / Calle con historitas minúsculas ocurriendo...


T05.jpg
📷 05 - The one who always looks without being afraid... / Ese que siempre mira sin asustarse...


Obviously, I'm a pretty idle guy who spends his time taking photos in the streets of town, so it's possible that this has made me more sensitive to what I like to call "the town's mood" in my own photographic jargon. And that's how, I suppose, my perceptions are transmitted to my photographs and, in a way, shape them. And I won't deny that sometimes I come across as a bit of a "streetwise storyteller," but I'm sure that most of my work speaks volumes about the town's pulse on certain days...

Obviamente, yo soy un tipo bastante desocupado que se la vive haciendo fotos en las calles del pueblo, entonces es factible que eso haya terminado por hacerme más sensible a eso que me gusta llamar "los humores del poblado" en mi jerga fotográfica particular. Y es así como, supongo yo, que mis percepciones se transmiten a mis fotografías y de alguna manera las construyen. Y no niego que algunas veces peque yo un poco de "fabulador callejero", pero estoy seguro de que la mayor parte de mi trabajo habla muy bien de como está pulsando el pueblo en días determinados...


T06.jpg
📷 06 - A hawk peering from rusty iron... / Un gavilán que mira desde fierros oxidados...


T07.jpg
📷 07 - Alexia looking at her street... / Alexia mirando su calle...


T08.jpg
📷 08 - Humberto looking at his mobile phone, in Walter's almost empty kiosk... / Humberto mirando su móvil, en la casi vacía tienda de Walter...


T09.jpg
📷 09 - Man sweeping his street... / Hombre que barre su calle...


T10.jpg
📷 10 - The "TAXI" corner... / La esquina de los "TAXI"...


This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.

:peakd/hive:



0
0
0.000
8 comments
avatar

Great Street Shots dear Friend
!DIY

0
0
0.000
avatar

En la cotidianidad hay muchos elementos interesantes para destacar. Sin duda, la perspectiva de quien mire y su estado anímico serán determinantes en el resultado de las fotografías, ese mensaje que nos transmite.

0
0
0.000
avatar

Hola amigo @jlinaresp es un gusto pasar por tu blog y disfrutar de tus excelentes fotos, mi favorita es la el perro, qué belleza!!🤗

0
0
0.000
avatar

😃👋 Hola @mayramalu!... Espero que estén todos bien por allá 🙏, gracias por pasar y apreciar este post!...Saludos!

0
0
0.000