DIALOGUES WITH NOBODY... (PHOTOGRAPHY STORIES)

Tcats.jpg


Today I woke up as usual, much too early for a Sunday, so I spent my time tending to the plants, checking that our water tanks were at a good level (that's important here, since drinking water is a scarce commodity), feeding my dogs and cats, and preparing and drinking a delicious cup of hot coffee while the fog silently drifted across our backyard. I didn't have breakfast, as I'm going through one of those periods where I fast almost until noon. I used to do it for health reasons, but now there are simply times when my body decides to fast for days and other times when it doesn't. Then, when the fog wasn't so thick anymore and I heard the first peal of church bells calling the parishioners to mass, I grabbed my camera. I was wearing sandals, shorts, and a t-shirt, just like I was at the beach or something, and I headed out into the town to take pictures...

Hoy desperté como siempre, demasiado temprano para ser un Domingo, así que me dediqué a mirar las plantas, chequear que nuestros tanques de agua tuviesen un buen nivel (aquí eso es importante, pues el agua potable es un bien escaso), dar de comer a mis perros y gatos, preparar y beber una deliciosa tasa de café caliente mientras la niebla se paseaba silenciosa por nuestro patio trasero. Y no desayuné, pues estoy en esos períodos en los que ayuno casi hasta el mediodía. Antes solía hacerlo por salud, pero ahora simplemente hay épocas en lo que mi cuerpo decide hacerlo durante días y otras en las que no. Y luego, cuando la niebla ya o era tan densa y escuché el primer repique de las campanas de la iglesia llamando a los feligreses a misa, tomé mi cámara, iba en sandalias, y vestido con bermudas y camiseta, tal como si estuviese en una playa o algo así, y me fui a las calles del pueblo a hacer fotos...

T01.jpg
📷 01 - And again, 7:00 AM on Carabobo Avenue on any given Sunday... / Y de nuevo las 7:00 AM en la Avenida Carabobo un Domingo cualquiera...


T02.jpg
📷 02 - People arriving for mass... / Gente llegando a misa...


T03.jpg
📷 03 - Guacharaca breaking the silence... / Guacharaca quebrantando el silencio...


T04.jpg
📷 04 - Dead car... / Auto muerto...


And I went out into the streets, and the fog was still good for taking photos, and while others went into mass seeking to atone for sins they perhaps didn't even understand, I went to perform my own personal exorcism through the lens of my camera. And as I walked along, dressed, or rather "disguised," as if I were a tourist, I spoke aloud to no one, saying things I simply wanted to say, even though they meant nothing. And a few meters away, I heard the same old woman saying the same thing as always: "That's Professor Sara's son. He's an engineer, but he went crazy and now he takes photos in the streets," and I smiled inwardly, because after all, she might have a point. But I continued down the street, along Carabobo Avenue, whose houses remain old and continue to die. And I took photos angrily and instinctively, while I continued talking out loud to no one, and the chachalacas squawked with their unusual power, and the dogs looked at me, as always happens, but as never ceases to happen...

Y me fui por las calles, y la niebla era aún buena para hacer fotos, y mientras otros entraban a misa en busca de expiar pecados que quizás ni ellos mismos entienden, yo me fui a hacer mi propio exorcismo personal a través del lente de mi cámara. Y mientras iba así, vestido o más bien "disfrazado" como si fuese un turista; hablé voz alta con nadie, dije cosas que simplemente quería decir, aunque no significasen nada. Y a pocos metros escuché a la misma anciana decir lo mismo de siempre: "Ese es el hijo de la profesora Sara, es ingeniero, pero se puso loco y ahora hace fotos en las calles", y yo sonreí para mis adentro, porque después de todo puede que ella tenga algo de razón. Pero seguí por la calle, por la Avenida Carabobo, cuyas casas siguen siendo viejas y siguen muriendo. E hice fotos con rabia y por instinto, mientras seguí hablando en voz alta con nadie, y las guacharacas graznaron con su potencia inusitada, y los perros me miraban, como siempre sucede, pero como nunca deja de suceder...


T05.jpg
📷 05 - Entanglement, monstrosity, invasive... / Enredo, engendro, invasivo...


T06.jpg
📷 06 - The glory of feeling important and walking like that... / La gloria de sentirse importante y caminar así...


T07.jpg
📷 07 - "UFO"... / "OVNI"...


T08.jpg
📷 08 - Girl going to the grocery store... / Muchacha yendo al abasto...


And I crossed to other streets and kept snapping photos with the instinct of someone who imagines things and manages to record them on memory cards as if by magic. And my appearance today, and my behavior obviously, must have been so strange that not even my friends (the few I have left) greeted me. Some barely shook their heads, and others excused themselves, saying, "I'm going to mass, we'll talk later." And at times, Walter came to mind, a painter friend of my father's who liked to go to solitary places in the mountains to paint birds that existed only in his mind. And when my father and I visited Walter, I used to say, looking at his paintings, "I know this bird, and this one too," and Walter would laugh and say to my father, "This kid's as crazy as if Kafka peed on him the day you had him baptized"... And I'd turn around and give him the finger, because by the time I was 12 or 13, The Castle, The Metamorphosis, and The Trial had already been digested by my anxious thoughts...

Y crucé hacia otras calles y seguí disparando el obturador con el instinto de los que se imaginan cosas y logran grabarlas en las tarjetas de memoria como por embrujo. Y mi aspecto hoy, y mi conducta obviamente, debió se tan extraña que ni siquiera mis amigos (los pocos que me quedan) me saludaron. Unos apenas movían su cabeza y otros se disculpaban diciendo "voy a misa, luego hablamos" y por momentos se me vino a la mente Walter, un amigo pintor de mi padre el cual gustaba de irse a parajes solitarios en las montañas para pintar aves que solo existían en su mente. Y cuando mi padre y yo visitábamos a Walter, yo solía a decir viendo sus cuadros: "Conozco esta ave, y esta también" y Walter se reía y le decía a mi padre: "Este chico está tan loco como si Kafka se le hubiese meado encima el día que lo hiciste bautizar"... Y yo volteaba y le hacía un corte de manga, pues a mis 12 o 13 años, ya El Castillo, La Metamorfosis, y El Proceso, habían sido digerido por mi ansiedad de pensamientos...


T09.jpg
📷 09 - Friendly dog... / Perro amable...


T10.jpg
📷 10 - Less friendly dog... / Perro menos amable...


And when the fog began to dissipate and the Guacharacas started hopping from patio to patio toward the hills, I began to head home while continuing to take pictures. When I got home, my wife, already awake and having breakfast, looked me up and down, burst out laughing, and said, "Why were you walking around in your pajamas on a Sunday?"... 😄

Y cuando la niebla comenzó a evaporarse y las guacharacas comenzaron a irse saltando de patio en patio rumbo a las colinas, comencé a apuntar mis pasos hacia mi casa mientras continuaba haciendo fotos. Y al llegar a casa, mi esposa ya despierta y tomando su desayuno me observó de arriba a abajo, dejó escapar una carcajada y me dijo: ¿Y tú porqué andabas con tu ropa de dormir, en plena calle un Domingo?... 😄


T11.jpg
📷 11 - Guacharaca looking at the guy who talks to himself and is carrying a camera... / Guacharaca mirando al tipo que habla solo y va con la cámara en la mano...


T12.jpg
📷 12 - Inside Gustavo's automotive workshop... / Dentro del taller automotriz de Gustavo...


This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.

:peakd/hive:



0
0
0.000
8 comments
avatar

Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You have been a buzzy bee and published a post every day of the week.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0
0
0.000
avatar

Haces bien en no permitir que esas personas que hablan de ti te afecten. ¡Continúa con tu manera de redescubrir el mundo!

0
0
0.000
avatar

So they think you're the village madman because you go out taking photos every day, talking aloud to no one and dressing like that... I wouldn't call you mad, but free and wise. Besides, Walter and you have a lot in common: you see things and recognize his birds, the birds he paints.

I loved the guacharacas and especially that pigeon walking with such importance. People going to mass and yet you, in your self-knowledge and that of the world, there, step by step, is the divine and the genuine, in the streets, in nature. Excellence in your photographs. Thank you and hugs!🤗

Asi que creen que eres el loco del pueblo por salir a tomar fotos cada día, hablar en voz alta con nadie e ir vestido así... creo que no te llamaría loco, sino libre y sabio. Además Walter y vos tienen mucho en común ven cosas y reconoces sus aves, las aves que pinta.

Me encantaron las guacharacas y sobre todo esa paloma caminando con importancia. La gente yendo a misa y sin embargo vos en tu auto cocimiento y el del mundo, allí en el paso a paso esta lo divino y lo genuino, en las calles, en la naturaleza. Excelencia en tus fotografías. Gracias y abrazo!🤗


I have picked this post on behalf of the @OurPick project! Check out our Reading Suggestions posts!

Comment Footer.jpg
Please consider voting for our Liotes HIVE Witness. Thank you!

0
0
0.000
avatar

😀 Thank you for this lovely comment and for your appreciation, my friend @avdesing!!!... Well, Montalbán, as my father used to say, is a "Town of Illustrious Madmen" 😂... So that label usually includes those with a touch of bohemianism, sages, artists, thinkers, poets, and of course, those who deviate from the usual patterns... Here we go, doing what we can while we can... Greetings and blessings to you!

😀 Gracias por este lindo comentario y por el aprecio amiga @avdesing!!!... Bueno, Montalbán, decía mi padre, es un "Pueblo de Locos Egregios" 😂... Así que ese calificativo por lo general suele incluir a aquellos con toques de bohemio, de sabios, de artistas, pensadores, poetas, y claro está, a los que se salen de los patrones más usuales... Ahí vamos, haciendo lo que se puede y mientras se pueda... Saludos y bendiciones para ti!...

!PIZZA

0
0
0.000
avatar

Pues los habemos muchos locos en el mundo desparramados, de esos que no somos usuales, no estamos solos. Gracias a vos!

0
0
0.000
avatar

So, you stop at a few places and take such good street photos. First of all, you have an eye, my dear friend, you have immense knowledge, but you also have endless opportunities for such good photos. My bow!
!DIY

0
0
0.000