PISAC: ENCOUNTERS IN THE RAIN / PISAC: ENCUENTROS BAJO LA LLUVIA [ENG - ESP]
PISAC: ENCOUNTERS IN THE RAIN / PISAC: ENCUENTROS BAJO LA LLUVIA [ENG - ESP]
Mountain Runners & Unexpected Friendships / Corredores de Montaña y Amistades Inesperadas

“Ancestral threads weave stories of unexpected encounters, while the rain stops time to connect strangers in the Andes.”
“Hilos ancestrales tejen historias de encuentros inesperados, mientras la lluvia detiene el tiempo para conectar a extraños en los Andes.”
English
Hello, friends of the Black and White community and #MonoMad. Today I’m remembering some good friends I met during my trip to Pisac. I met an Austrian friend in the middle of a heavy rain; he was a mountain runner. To be honest, I didn't even know what language they spoke there, but he spoke German, along with an older German man and a Russian girl. We talked for about an hour and a half because the rain made the stones too slippery to walk on.
We had a great conversation. I told him about Peru because they are always very curious and have a different vision of our country. It was incredible to meet these characters in such a place. We eventually split up because he went off running. I would have loved to join him, but I was there for the photography, capturing the landscapes I’m sharing with you today. Hours later, I found him again in town—he was already showered and changed, looking for dinner, while I was still sweaty and returning from my last day in Pisac. It was a beautiful day in this town that I hope you all can visit someday.
Español
Hola, amigos de la comunidad de Blanco y Negro y mis queridísimos amigos del MonoMad. Hoy recuerdo a unos buenos amigos que conocí en el viaje a Pisac. Conocí a un amigo austriaco en plena lluvia; él era corredor de montañas. Para ser sincero, no sabía bien qué idioma hablaban por allá, pero él hablaba alemán, junto con un señor alemán más adulto y una chica rusa. Estuvimos conversando un buen rato porque llovió como hora y media y era imposible caminar por las piedras resbalosas.
Tuvimos una buena comunicación. Le conté un poco cómo era el Perú porque siempre tienen mucha curiosidad y una visión diferente a la nuestra. Fue algo increíble conocer a estos personajes en ese lugar. Luego nos separamos porque él se fue corriendo. Me hubiera gustado acompañarlo, pero yo estaba en lo mío: capturando los paisajes que les comparto en estas fotos. Horas después me lo encontré en el pueblo; él ya estaba bañado y cambiado buscando qué cenar, mientras yo seguía todo sudado retornando de mi último día en Pisac. Fue un día hermoso en este pueblo que espero algún día puedan conocer.
"Good vibes to all, and I hope nothing is affecting you; and if it is, know that everything will pass."
< ¡Kachkaniraqmi! (Quechua: Until we meet again)
📍 VISITING PISAC / VISITANDO PISAC
- Distance / Distancia: Located about 33 km (20 miles) from Cusco / A unos 33 km de la ciudad del Cusco.
- Altitude / Altitud: 2,972 meters above sea level / 2,972 metros sobre el nivel del mar.
- How to get there / Cómo llegar: You can take a "colectivo" (minivan) from Puputi Street in Cusco. It takes about 45-60 minutes / Puedes tomar un colectivo en la calle Puputi en Cusco. El viaje dura entre 45 y 60 minutos.
- Highlights / Destacados: Famous for its artisanal market and the impressive Inca terraces (andenería) and cemetery / Famoso por su mercado artesanal y sus impresionantes terrazas incas y cementerio.
🖼️ CURATED GALLERY / GALERÍA CURADA

"The Runner’s Choice: Andean Bracelets" / "La elección del corredor: Pulseras andinas"

"Symbiosis: Life Upon Ancestral Stone" / "Simbiosis: Vida sobre la piedra ancestral"

"Hooded Connections: Sheltering from the Storm" / "Conexiones encapuchadas: Protegiéndose de la tormenta"

"Hidden Defense: Nature’s Sharp Embrace" / "Defensa oculta: El abrazo afilado de la naturaleza"

"Micro-Worlds: Life Upon the Stone" / "Micro-mundos: Vida sobre la piedra"

"Ancestral Textures" / "Texturas Ancestrales"

"Inca Engineering: The Terraces of Pisac" / "Ingeniería Inca: Los andenes de Pisac"

"Endless Ascent: The Daily Grind in Cusco" / "Ascenso infinito: El trajín diario en Cusco"

"Strangers in the Void" / "Extraños en el vacío"
📷 TECHNICAL DETAILS / DETALLES TÉCNICOS
| Feature / Característica | Specification / Especificación |
|---|---|
| Photographer | @cabzphoto |
| Camera Body | Sony Alpha 7 III (ILCE-7M3) |
| Lenses | Sigma 24-70mm f/2.8 DG DN Art |
| Genre / Género | Street & Landscape Documentary / Documental de Calle y Paisaje |
| Post-Processing | Adobe Lightroom (B&W Manual Mix, High Contrast) |
| Location | Pisac, Sacred Valley, Peru |
🏔️ PISAC SERIES / SERIE PISAC
- Architecture of Vertigo / Arquitectura de Vértigo
- Ancestral Flavors: The Sacred Chicha / Sabores Ancestrales: La Chicha Sagrada
- Love, Wachuma, and Ancient Reflections / Amor, Wachuma y Reflexiones Ancestrales
- Solitude and Andean Art / Soledad y Arte Andino
- Andean Streets: Mamichas & Feline Encounter / Calles Andinas: Mamichas y Encuentro Felino
- Landscape Photography: Pisac and the Sacred Valley
- Ancestral Purity and Solitude / Pureza Ancestral y Soledad
🥊 TAKANAKUY ANTHOLOGY / ANTOLOGÍA TAKANAKUY
This is my entry for the #MonoMad Challenge, hosted by @monochromes and @brumest
Que maravilla amigo querido!!! Vaya que son emocionantes estas experiencias que compartes, por acá hay una frase que dice, " subir lomas hermana hombres" en lo personal me encanta las montañas, el senderismo y la lluvia, y además disfrutar de estas imágenes de hoy ha sido un placer. Abrazos amigo querido!!!