✂️ Wachs, PS und Gänsehaut – Ein Tag zwischen Luxus und Maschinenkraft
✂️ Wachs, PS und Gänsehaut – Ein Tag zwischen Luxus und Maschinenkraft
✂️ Wax, Engines & Goosebumps – A Day Between Luxury and Horsepower
Ja, das bin ich. Und ja, ich habe es überlebt.
Yes, that's me. And yes – I survived it.
Es gibt Tage, an denen man einfach mal etwas nur für sich selbst tun möchte. Keine Termine, keine Verpflichtungen, keine Hektik. Nur Selbstfürsorge, ein bisschen Abenteuer und alles, was einem unterwegs begegnet. Heute war genau so ein Tag.
There are days when you just want to do something for yourself. No appointments, no obligations, no stress. Just self-care, a little adventure, and whatever else comes your way. Today was exactly that kind of day.
Alles begann am Vormittag mit einem längst überfälligen Besuch im Barber Shop. Mein Bart hatte sich in alle Richtungen ausgebreitet, die Haare waren viel zu lang – es wurde höchste Zeit für einen Frischekick. Ich wollte nicht nur schneiden lassen, sondern mich richtig verwöhnen.
It all started in the morning with a long-overdue visit to the barber shop. My beard had grown wild in every direction, my hair was far too long – it was time for a reset. I didn’t just want a trim, I wanted the full treatment.
Die Atmosphäre dort war wie immer entspannend: warmer Dampf, der Duft von Aftershave, leise Musik, das beruhigende Surren der Maschinen. Mein Bart wurde sauber in Form gebracht, die Haare wieder gebändigt. Ich atmete tief durch und fühlte mich mit jedem Schnitt leichter.
The atmosphere, as always, was calming: warm steam, the scent of aftershave, soft music, and the soothing buzz of clippers. My beard was neatly shaped, my hair finally under control again. I took a deep breath and felt lighter with each cut.
Doch dann kam das Wachs. Oh ja, das Wachs.
But then came the wax. Oh yes, the wax.
Die Ohrenbehandlung kannte ich schon. Nicht angenehm, aber aushaltbar. Doch als mein Barbier zwei Wachsstäbchen vorbereitete und mit einem Lächeln meinte „Jetzt machen wir die Nase“, erstarrte ich innerlich. In meinem Kopf: Schmerz, Tränen, Reue.
I had done ear waxing before. Not exactly pleasant, but bearable. But when my barber prepared two wax sticks and smiled, saying “Now for the nose,” I froze inside. In my mind: pain, tears, regret.
Doch es kam ganz anders. Er setzte die Stäbchen an, ließ das Wachs aushärten, und mit der Eleganz eines Zauberers und der Ruhe eines Mönchs zog er beide gleichzeitig wieder heraus. Kein Schmerz, keine Träne, nicht mal ein Nieser. Ich musste lachen er auch. Und ich dachte nur: Warum nicht schon früher?
But it turned out differently. He placed the sticks, let the wax cool, and with the finesse of a magician and the calm of a monk, pulled both out at once. No pain, no tears, not even a sneeze. I laughed so did he. And I thought: Why haven’t I done this before?
Jetzt wird gezogen – mit allem, was geht
Let’s pull some dirt
Nach dem Verwöhnprogramm ging es weiter zum nächsten Erlebnis: Traktorpulling. Frisch gestylt und mit Kamera bewaffnet fuhr ich zu einem regionalen Event, das mich neugierig machte.
After the grooming session, it was time for the next adventure: tractor pulling. Freshly styled and armed with my camera, I headed to a local event that had piqued my curiosity.
Das Wetter war perfekt: blauer Himmel, warme Sonne, und der vertraute Duft von Diesel und Erde lag in der Luft. Wer Traktorpulling nicht kennt: Hier versuchen Traktoren, einen 2,5 Tonnen schweren Bremsschlitten über eine bestimmte Strecke zu ziehen. Je weiter sie kommen, desto schwerer wird es das Gewicht wandert nach vorn.
The weather was perfect: blue skies, warm sun, and the familiar scent of diesel and dirt in the air. For those unfamiliar with tractor pulling: tractors try to pull a 2.5-ton brake sled along a dirt track. The further they go, the more weight shifts forward, increasing resistance.
Es geht nicht um Geschwindigkeit, sondern um Kraft, Traktion und Technik. Und genau das macht es so faszinierend. Jeder Meter zählt und das Publikum fiebert mit.
It’s not about speed, but about power, traction, and technique. And that’s what makes it so fascinating. Every meter counts – and the crowd gets right into it.
Die Zuschauer jubelten, wenn sich die Vorderräder vom Boden hoben. Dreck flog durch die Luft, Motoren heulten, Spannung lag in jeder Bewegung. Niemand erreichte den „Full Pull“, aber alle gaben ihr Bestes und das zählte.
The crowd cheered whenever front wheels lifted off the ground. Dirt flew, engines roared, and tension filled every moment. No one achieved the “Full Pull,” but everyone gave it their all and that’s what mattered.
Geschichte auf Rädern
A visual history lesson – with horsepower
Dann kam der Moment, der mir den Atem raubte: Ich sah einen modernen Fendt 1050 Vario, direkt neben einem alten Fortschritt ZT 304. Vergangenheit und Gegenwart, Seite an Seite. Der Kontrast war beeindruckend.
Then came the moment that took my breath away: a modern Fendt 1050 Vario, parked right next to an old Fortschritt ZT 304. Past and present, side by side. The contrast was striking.
Der eine: Hightech pur, LED-Leuchten, GPS, kraftvolle Präsenz. Der andere: robust, kantig, mechanisch ein Symbol für Zuverlässigkeit aus DDR-Zeiten. Zwei Traktoren, zwei Generationen, ein faszinierendes Bild.
One: full of modern technology, LED lights, GPS, and powerful presence. The other: robust, angular, mechanical a symbol of reliability from East Germany. Two tractors, two generations, one fascinating image.
Ich verweilte lange zwischen den beiden. Sie erinnerten mich daran, wie weit wir gekommen sind und dass beides seinen Platz hat: das Alte wie das Neue.
I stood there for a while between the two. They reminded me how far we’ve come and that both the old and the new have their place.
Bald mehr
More to come
Ich arbeite aktuell an einem separaten Fotoblog, in dem ich euch meine besten Bilder vom Traktorpulling zeige. Mit Details, Perspektiven und Momenten, die man nicht vergisst.
I’m currently working on a separate photo blog where I’ll show you my best shots from the tractor pulling event. With details, perspectives, and moments to remember.
Deine Meinung zählt
Let’s chat
Würdest du dich an Nasenwachs herantrauen? Oder warst du schon mal bei einem Traktorpulling? Was denkst du über den Vergleich zwischen Fendt und Fortschritt?
Would you try nose waxing? Have you ever been to a tractor pulling event? What’s your opinion on the contrast between Fendt and Fortschritt?
Ich freue mich auf deine Gedanken in den Kommentaren!
I look forward to reading your thoughts in the comments!
Dein Hornet on Tour
Your Hornet on Tour
Instagram: hornet_on_tour
Twitter: OnHornet
Photo: Hornet on Tour
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Nasenwachs? Was es nicht alles gibt.
Die Geschichte mit Traktoren klingt dagegen spannend.
Muss Mann mindestens eine Mal gemacht haben, in seinem Leben 🤣
Da bin ich mir ehrlich gesagt nicht sicher. Ich denke, ich komme auch so klar.
Ich fand es richtig unangenehm, inbes. Winter, ohne Nasenhaare zu sein. Wenn die Nase läuft und die Kälte provoziert es, dann läuft es gleich . Man hat nicht mal Zeit, einen Taschentuch zu holen.
(Mir sind die Chemotherapie bedingt ausgefallen)
Thank you for your witness vote!
Have a !BEER on me!
To Opt-Out of my witness beer program just comment STOP below
View or trade
BEER
.Hey @edina76, here is a little bit of
BEER
from @isnochys for you. Enjoy it!We love your support by voting @detlev.witness on HIVE .
das kann ich mir sehr gut vorstellen
Thank you for your witness vote!
Have a !BEER on me!
To Opt-Out of my witness beer program just comment STOP below
View or trade
BEER
.Hey @edina76, here is a little bit of
BEER
from @isnochys for you. Enjoy it!Did you know that <a href='https://dcity.io/cityyou can use BEER at dCity game to buy cards to rule the world.
View or trade
BEER
.Hey @edina76, here is a little bit of
BEER
from @isnochys for you. Enjoy it!Learn how to earn FREE BEER each day by staking your
BEER
.