Nos fuimos de senderismo y terminamos perdiendo los zapatos. ENG/ESP.

Luismar and I love hiking, although we haven't had the opportunity to go hiking together many times, every chance we get we take the opportunity without thinking about it. For a few weeks now, Luismar had the intention of going out for what she calls "adventure day", but for whatever reason the plan did not materialize, until this week, as every time we have gone to climb a mountain, in the most improvised way and with a day's notice, we agreed to go to a place that has a waterfall and is called "Dos Bocas".

A Luismar y a mí nos encanta el senderismo, aunque no hemos tenido oportunidad de irnos de excursión juntas muchas veces, cada vez que podemos tomamos la oportunidad sin pensarlo. Desde hace unas semanas, Luismar tenía la intención de que saliéramos a lo que ella llama “día de aventura”, pero por cualquier razón el plan no se concretaba, hasta que esta semana, como cada vez que nos hemos ido a subir alguna montaña, de la manera más improvisada y con un día de antelación, quedamos en subir a un lugar que tiene una cascada y se llama “Dos Bocas”.


Since the night before the long awaited day, the plan was already having its good dose of spontaneity, since the group with which we would climb did not confirm the departure, so it was only @naitreart, Luismar and me. We had to improvise the route we were going to follow, and due to setbacks so that we could be together early, it was evident that we had to take a short and safe route. However, when we set out and saw the roads leading to the respective viewpoints, Luismar told us that she had been to "Dos Bocas" and remembered the road, the only detail was that she had not walked it alone. In the name of the day's adventure, we took a risk and ended up heading towards our original destination.

Desde la noche anterior al tan esperado día, el plan ya estaba teniendo su buena dosis de espontaneidad, ya que el grupo con el que subiríamos no confirmó la salida, por lo que solo éramos @naitreart, Luismar y yo. Debíamos improvisar la ruta que íbamos a seguir, y por contratiempos para que estuviéramos reunidos temprano, era evidente que teníamos que tomar una ruta corta y segura. Sin embargo, cuando emprendimos el camino y vimos los caminos que dirigen a los respectivos miradores, Luismar nos dice que ella había ido a “Dos Bocas” y recordaba el camino, el único detalle es que no lo había caminado sola. En nombre del día de aventura, nos arriesgamos y terminamos en dirección a nuestro destino original.


At the beginning, what we walk is a light trail, along a path where there is a lot of vegetation, sun and some shade from the treetops. A man in a house allowed us to take a shortcut and asked us if we were following a group of 30 people who had passed by a while ago. They passed in front of this house, so we felt encouraged to be able to take a shortcut, because everything ahead was physically very demanding: we had to follow the river and there were rocks, rocks and more rocks. It was compensated a lot by the view around us, being so close to the mountains, so high rocks and a beautiful blue sky. So with such a beautiful view, the least I expected to hear was Luismar telling us that her shoe was breaking.

Al principio, lo que se camina es un trayecto ligero, por un camino en el que hay mucha vegetación, sol y algo de sombra de las copas de los árboles. Un señor en una casa nos permitió tomar un atajo y nos preguntó si estábamos siguiendo a un grupo de 30 personas que habían pasado por allí hace un buen rato. Ellos pasaron por el frente de esta casa, así que nos sentimos animados de poder tomar un atajo, porque todo lo que se vino adelante fue físicamente muy demandante: teníamos que seguir el río y habían piedras, piedras y más piedras. Lo compensaba mucho la vista alrededor de nosotros, por estar tan cerca de las montañas, de piedras tan altas y de un cielo azul precioso. Así que con una vista preciosa, lo menos que esperaba escuchar es que Luismar nos avisara que se le estaba rompiendo un zapato.


It was nothing to be alarmed about at the moment, but the more we climbed and walked on the rocks, the more and more her shoes came off. We are in the habit of going with comfortable shoes but not our everyday shoes or the newest ones, precisely because what happens most to them is that they get dirty, so the shoes we wear are almost exclusively for hiking. Luismar's shoes took their job so seriously that no matter how hard they tried to keep them from breaking, they ended up completely unusable.

No fue algo para alarmarse de momento, pero mientras más subíamos y caminábamos sobre las piedras, más y más se despegaban sus zapatos. Nosotras tenemos la costumbre de irnos con zapatos cómodos pero que no sean los de uso diario o los más nuevos, precisamente porque lo que más les pasa es que se ensucian, por lo que los zapatos que llevamos son casi exclusivos para el senderismo. Los zapatos de Luismar se tomaron su trabajo tan en serio, que sin importar los intentos de evitar que se rompieran, terminaron completamente inservibles.


She tried everything: she put a bag on one of them until the other one also started to break, so she had to tie each one as if she was making a tourniquet. After so much walking, we came to a waterfall that had so much force that plunging into the pool of water felt like a rough back massage, until we found a good spot and Luismar and I lay down for a while to feel the cold water running over our bodies. I missed feeling cold since the hot days have increased in the region. All very nice, until the group arrived, which turned out to be not 30 people, but 06, and we were told that "Dos Bocas" was a little further up. So, we were near "Dos Bocas" but not in "Dos Bocas" (although later Luismar did not explain that this is part of the place, but anyway it does not count anymore).

Ella lo intentó de todo: a uno de ellos le puso una bolsa hasta que el otro también empezó a romperse, así que tuvo amarrar a cada uno como si estuviera haciendo un torniquete. Luego de tanto caminar, llegamos a una cascada que tenía tanta fuerza que sumergirse en el pozo de agua se sentía como un rudo masaje de espalda, hasta que encontramos un buen punto y Luismar y yo nos acostamos un rato a sentir el agua fría recorriendo nuestro cuerpo. Extrañaba sentir frío desde que los días de calor han aumentado en la región. Todo muy bonito, hasta que llegó el grupo que resultó no ser de 30 personas, sino de 06, y nos dijeron que “Dos Bocas” estaba un poco más arriba. Por lo tanto, estábamos cerca de “Dos Bocas” pero no en “Dos Bocas” (aunque más tarde Luismar no explicó que eso sí forma parte del lugar, pero de todos modos ya no cuenta).


The laughter was endless from the moment we started to descend until we got close to the starting point, because the inclement sun and the fatigue were already exhausting us. But what made us laugh the most was that Luismar didn't even know how he was going to get down because his shoes ended up giving way and he had no choice but to keep one of the laces tied to the most damaged shoe. When we arrived at my house and recovered a bit, Luismar ended up making a video showing his red shoes. Hopefully next time, our shoes will stand up to the hard fight we give them every time we go hiking, but this memory is so priceless and at the same time, it is something that perfectly fits the things that happen to Luismar often, that I would repeat the whole trail just to be able to laugh for the first time again.

Las risas fueron interminables desde que empezamos a bajar hasta que nos acercábamos al punto de partida, porque el inclemente sol y el cansancio ya nos estaban agotando. Pero lo que más conseguía que no dejáramos de reír es que Luismar ni siquiera sabía cómo iba a bajar porque sus zapatos terminaron cediendo y no le quedó de otra que mantener uno de los cordones amarrado al zapato más dañado. Cuando llegamos a mi casa y nos recuperamos un poco, Luismar terminó haciendo un vídeo mostrando sus zapatos rojos. Esperamos que en la siguiente ocasión, nuestros zapatos resistan la dura pelea que les damos cada vez que nos vamos de senderismo, pero este recuerdo es tan invaluable y al mismo tiempo, es algo que perfectamente encaja con las cosas que le pasan a Luismar a menudo, que repetiría todo el camino solo para poder reírme por primera vez de nuevo.


All photographs used are from my personal gallery.

Todas las fotos utilizadas son de mi galería personal.



0
0
0.000
9 comments
avatar

Some gorgeous scenery! Sucks about the shoes.

!PIMP
!PIZZA
!LUV

0
0
0.000
avatar

The beautiful scenery made up for the loss of the shoes, I hope my friend wears stronger ones for the next outing, haha.

0
0
0.000
avatar

Definitivamente valio la pena el desafío. Por una parte los zapatos fue algo inesperado, y lo importante es que llegaron a casa. Me encanto el paisaje y el río. Provoca estár en este lugar. Abrazo 🤗

0
0
0.000
avatar

¡Un abrazo fuerte de vuelta! Mi amiga piensa lo mismo, y yo quiero que se repita, pero necesitamos recuperarnos primero de esta pérdida de zapatos, jajaja.

0
0
0.000
avatar

Yo lo que perdí la última vez que me fui así de senderismo casi fueron las rodillas y los tobillos bajando la montaña. Reír para no llorar.

0
0
0.000
avatar

Jajaja, casualmente uno de mis tobillos está pagando por esa aventura.

0
0
0.000