Trekking to Seceda in the Dolomites part. 2 - [ENG//PL]

Hello Everyone
The second part of the Seceda trek is a fully scenic report from the area around the summit itself. Seceda is considered one of the most popular viewpoints in the Dolomites, attracting world-class landscape photographers like a magnet. It's around this peak that postcard-worthy photos of the distinctive, jagged, and pointed peaks of the Odle mountain group are taken. Many photographers aspire to have such a photo in their portfolio. I'm one of them, and as you'll see below, I already have my own version of this postcard. I also have some thoughts about how other noteworthy scenery is overlooked, overshadowed by a single popular shot. More on all this later in the post.
Druga część trekingu na Secedę, to już w pełni widokowa relacja z okolic samego szczytu. Seceda uchodzi za jeden z najpopularniejszych punktów widokowych w Dolomitach, który przyciąga światowej klasy fotografów krajobrazowych jak magnes. To właśnie w okolicach tego szczytu powstają pocztówkowe zdjęcia charakterystycznych, poszarpanych i spiczastych szczytów grupy górskiej Odle. Wielu twórców pragnie mieć w swoim portfolio takie zdjęcie. Ja również do nich należę i jak zobaczycie poniżej, mam już swoją wersję tej pocztówki. I mam też pewne przemyślenia, co do tego, jak niedoceniane są inne warte uwagi scenerie, które przyćmione są przez jeden popularny kadr. O tym wszystkim w dalszej części postu.






Let's start with the postcard-perfect shots. These towering, sharp formations attract the most attention. The peaks soar skyward to heights exceeding 3,000 meters. These are iconic mountain peaks for South Tyrol and the entire Dolomites, offering a stunning view both from just below the massif itself and from a distance. Looking at the photos, or while visiting the site, certain thoughts occurred to me. For me, these peaks are a perfect example of how mountains are formed. How, under the pressure of tectonic plates, flat terrain is lifted upwards. This is clearly visible here thanks to the relatively flat slope on the right side of the massif and the abruptly rising rocks with vertical walls on the opposite side.
Zacznijmy od pocztówkowych kadrów. Te strzeliste i ostre formacje przyciągają największą uwagę. Szczyty pną się ku niebu na wysokość przekraczającą 3000 metrów. To ikoniczne dla Południowego Tyrolu i całych Dolomitów szczyty górskie, które genialnie prezentują się zarówno z miejsc położonych tuż pod samą grupą, jak i z oddali. Patrząc na zdjęcia, czy też podczas pobytu na miejscu, nasunęły mi się pewne rozważania. Szczyty te są dla mnie idealnym przykładem tego, jak powstają góry. Jak pod wpływem naporu płyt tektonicznych płaskie tereny wypiętrzają się ku górze. Jest to tu dobrze widoczne dzięki w miarę płaskiemu stokowi po prawej stronie masywu oraz gwałtownie unoszącym się skałom z pionowymi ścianami po stronie przeciwnej.


The relatively flat slope I mentioned is dotted with a network of trails and paths leading in various directions. Some of them lead to numerous wooden buildings scattered around the area. This place attracts many tourists, in part because of the cable car access, which is readily available to those less inclined to longer hikes. The buildings themselves, however, complement the scenery in an interesting way and are worth taking a closer look at when photographing. I was completely captivated by them. I greatly appreciate such human elements in mountain landscapes.
Stosunkowo płaskie zbocze, o którym wspominałem, usłane jest siecią szlaków i ścieżek prowadzących w różnych kierunkach. Część z nich prowadzi do licznych drewnianych budynków rozsianych po okolicy. To miejsce przyciąga wielu turystów, między innymi dzięki możliwości wjazdu kolejką, z której chętnie korzystają osoby mniej skłonne do dłuższych pieszych wędrówek. Same budynki natomiast w ciekawy sposób uzupełniają scenerię i warto poświęcić im uwagę podczas fotografowania. Mnie urzekły całkowicie. Bardzo cenię takie elementy ludzkie w górskim krajobrazie.



And now it's time for more views that I personally consider worthy of presenting in portfolio, but which I wasn't familiar with until I arrived. This landscape made a tremendous impression on me, and I wonder why it isn't featured by famous photographers as often as the soaring cliffs of the Odle group. There are, of course, such photos online, but they're not as popular. I think typical social media is saturated with trendy shots that everyone replicates to show what others are showing, instead of going further. Showing creativity. Showing something different. Instead, they rehash the same shots over and over again. That's why I stopped posting regularly on Instagram or Facebook and practically don't browse these sites anymore. Why would I? Seeing the same shots year after year just gets boring after a while.
I have nothing against showcasing these most popular scenes, but I miss the overall diversity. Some creators manage to break away from this, but social media still feels too saturated with repetitive photos for me.
A teraz czas na kolejne widoki, które osobiście uważam za godne do zaprezentowania w portfolio, a których nie znałem zanim nie zjawiłem się na miejscu. Ten pejzaż zrobił na mnie potworne wrażenie i zastanawiam się dlaczego nie jest pokazywany przez znanych fotografów tak często, jak strzeliste skały grupy Odle. Są w sieci oczywiście takie zdjęcia, ale nie aż tak bardzo popularne. Wydaje mi się, że typowe media społecznościowe są przesycone modnymi ujęciami, które każdy powiela, żeby pokazać to, co inni pokazują, zamiast pójść dalej. Wykazać się kreatywnością. Pokazać coś innego. Zamiast tego powielają w kółko te same kadry. Dlatego właśnie zrezygnowałem z regularnej publikacji na Instagramie czy Facebooku i praktycznie nie przeglądam tych portali, bo i po co? Oglądanie co roku tych samych kadrów po pewnym czasie staje się po prostu nudne.
Nie mam oczywiście nic przeciwko pokazywaniu tych najpopularniejszych scenerii, ale brakuje mi w tym wszystkim ogólnej różnorodności. Część twórców potrafi się z tego wyłamać, ale mimo wszystko media społecznościowe są dla mnie zbyt mocno przesycone powtarzalnymi zdjęciami.


As I walked along the trail leading towards the jagged rocks mentioned earlier, I came across two goats grazing in the surrounding meadows. I found myself a little envious of their daily meals surrounded by such scenery. It would be wonderful to have such landscapes before my eyes every day.
Idąc wzdłuż szlaku prowadzącego w stronę wspomnianych wcześniej poszarpanych skał napotkałem dwie kozy wypasające się na okolicznych łąkach. Pomyślałem, że trochę im zazdroszczę codziennych posiłków w towarzystwie takich scenerii. Wspaniale byłoby mieć takie pejzaże przed sobą na co dzień.



The last shots I have for you today show what you can see standing on the edge of vertical walls dropping dramatically into the surrounding valleys. In the distance, you can see the vast Alpine mountain ranges of the Dolomites, and probably beyond. I then noticed a trail leading up one of these walls, but it was closed and certainly not the easiest.
I know there's one spot at the foot of the Odle massif with a magnificent view of these towering, sharp peaks. It's on my bucket list for my next trip to the Dolomites, which I plan to do in the coming years. During my first visit, I didn't get to see all the best of these mountains. And there's a lot of it, really.
Ostatnie kadry, które dla Was dzisiaj mam pokazują, co można zobaczyć stojąc na skraju pionowych ścian opadających gwałtownie ku okolicznym doliną. W oddali można zobaczyć rozciągające się wszędzie alpejskie pasma górskie należące do Dolomitów i prawdopodobnie nie tylko do nich. Zauważyłem wtedy szlak prowadzący w górę właśnie po jednej z takich ścian jednak był on zamknięty i na pewno nie należał do najłatwiejszych.
Wiem, że u podnóża masywu Odle znajduje się jedno miejsce, z cudownym widokiem na te wyniosłe i ostre szczyty. Mam go na swojej liście do zobaczenia przy następnej podróży w Dolomity, którą planuję odbyć w kolejnych latach. W trakcie mojego pierwszego pobytu nie udało mi się zobaczyć wszystkiego, co w tych górach najlepsze. A jest tego naprawdę dużo.


All photographs are my own work.
The text was written by me and translated into English using a translator.
Thank you for taking the time to visit and read my post.
Hello @inmyframe and thank you very much for your #monomad participation.
Please keep in mind that in order to be considered valid, and as stated in our rules, every entry needs to be posted in the black and white community.
Unfortunately we won't be able to consider this one for that reason. 🙁
OMG. I wrote this post for 3 days between other things and because of all this I forgot to choose a community 🥲 now it's too late, so I'm getting out of fun. I'll catch up soon!
Don't beat yourself down for it.
These things happen quite often.
Cheers!
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Hiya, @lauramica here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2864.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community: