Vranov nad Dyjí - czeski pałac i wędrówka / Vranov nad Dyjí - a Czech chateau and hike
PL
Południe Czech to kraina mało znana. Na weekendowy wypad z Wrocławia trochę za daleko, a na dłuższy urlop, to przecież nie jeździ się do Czech tylko do Chorwacji. Natomiast na przedłużoną majówkę miejsce idealne. Vranov nad Dyjí to małe miasteczko odwiedzane głównie ze względu na znajdujący się tam pałac, który z wielu punktów widokowych prezentuje się malowniczo.
EN
South Bohemia is a little-known region. For a weekend trip from Wrocław, it is a bit too far, and for a longer holiday, it is not the Czech Republic but Croatia. For an extended May holiday, however, the place is ideal. Vranov nad Dyjí is a small town visited mainly for its chateau, which looks picturesque from many vantage points.
PAŁAC / CHATEAU
PL
Prognoza pogody nie była najlepsza, więc postanowiliśmy odwiedzić pałac i dla odmiany również obejrzeć jego wnętrza. Czeskie słowo "zámek" zawsze wprowadza w mojej głowie zamęt, bo nie chodzi o nasz zamek tylko bardziej o pałac. Natomiast nasz zamek, to czeski hrad.
Udało nam się bezpłatnie zaparkować tuż przy informacji turystycznej (w weekend zamknięta) i niebieskim szlakiem zrobiliśmy mały spacer w stronę pałacu. Dla osób bardziej leniwych jest parking bliżej pałacu, ale i tak trzeba trochę podejść.
EN
The weather forecast was not the best, so we decided to visit the chateau and see the interiors as well for a change.
We managed to park for free right next to the tourist information (closed at the weekend) and took the blue trail for a short walk towards the chateau. For the more lazy there is a car park closer to the chateau, but you still have to walk up a bit.
PL
Nie kupowaliśmy biletów wcześniej przez internet. Byliśmy w majową niedzielę koło 11. Zwiedzanie trwa 45 minut (my wybraliśmy trasę podstawową - pomieszczenia reprezentacyjne). Bilet normalny kosztuje 220 CZK. Zwiedzanie w języku czeskim z przewodnikiem.
Nasza przewodniczka była akurat średnio zabawna, więc dla mnie to była taka standardowa przewodnicka nuda. W środku najbardziej podobało mi się największe pomieszczenie, ale też nie jestem wielką fanką pałaców.
EN
We did not buy tickets in advance online. We were there on a Sunday in May around 11 a.m. The tour lasts 45 minutes (we chose the basic tour - the representative rooms). A normal ticket costs 220 CZK. The tour is conducted in Czech with a guide.
Our guide was actually moderately entertaining, so for me it was a kind of standard guide boredom. Inside, I liked the largest room best, but I'm not a big fan of palaces either.
PL
Można jeszcze na własną rękę zwiedzić dziedziniec, kaplicę i ogród. Warto również zajrzeć do małej sali, w której prezentowane są stare zdjęcia.
Ponieważ trochę padało, to chcieliśmy przeczekać a jakiejś kawiarni. Niestety we Vranovie żadnej nie znaleźliśmy. Na kawę poszliśmy do restauracji przy Hotelu pod Zámkem. Zapytałam pani czy mają dużą czarną kawę, tak mają. Niestety nie było to prawdą. Cappuccino również przeciętne było. Także nie polecam.
EN
You can still explore the courtyard, chapel and garden on your own. It's also worth taking a look in the small hall where old photographs are displayed.
As it was raining a bit, we wanted to wait in a café. Unfortunately, we couldn't find one in Vranov. For coffee, we went to the restaurant at the Hotel pod Zámkem. I asked the lady if they had large black coffee, yes they do. Unfortunately this was not the case. Cappuccino was also average. Also not recommended.
ŚCIEŻKA EDUKACYJNA KARLA CLARYHO / KARL CLARY'S EDUCATION TRAIL
PL
Trochę przestało padać i cały dzień był przed nami, więc postanowiliśmy, że zrobimy mały spacer i pójdziemy ścieżką edukacyjną Karla Claryho nad zaporę (Naučná stezka Karla Claryho).
EN
It had stopped raining a bit and the whole day was ahead of us, so we decided to take a little walk and follow the Karel Clary's educational path to the dam (Naučná stezka Karla Claryho).
PL
Wyruszyliśmy z małego ryneczku i na początku minęliśmy kościół oraz kaplicę
EN
We set off from the little square and passed the church and chapel at the beginning
PL
Następnie ścieżka prowadziła drogą krzyżową i po drodze mijaliśmy małą skalną formację zwaną Szwedzkim Okopem (Švédský příkop)...
EN
The path then led along the Way of the Cross and along the way we passed a small rock formation called the Swedish Trench (Švédský příkop)....
PL
aż trafiliśmy na polski ślad i polski napis:
ŻONA NAYLEPZEMU Z MĘŻÓW. DZIECI NAYUKOCHANSZEMU OYCU.
EN
until we came across a Polish trace and a Polish inscription:
WIFE TO THE BEST OF MEN. CHILDREN TO THE MOST LOVED FATHER.
PL
Znajdował się on na Krzyżu Mniszka (Mniszkův kříž), który w 1846 postawiła tam księżna Helena Lubomirska na pamiątkę swojemu zmarłemu mężowi Stanisławowi Mniszkowi. Było to jego ulubione miejsce z widokiem na okolicę.
EN
It was located on the Mniszkův kříž (Mniszek's Cross), which was erected there in 1846 by Princess Helena Lubomirska in memory of her late husband Stanislav Mniszek. It was his favourite place with a view of the surrounding area.
PL
A w maju pięknie pachniały bzy.
Kolejny punkt na naszej trasie był dość mroczny bo było to Wzgórze Szubienicze (Šibeniční vrch), na którym są prawdopodobnie pozostałości dawnej szubienicy. Ostatnia egzekucja została wykonana w 1739 roku.
EN
The next point on our route was rather gloomy as it was Gallows Hill (Šibeniční Hill), where there are probably remains of an old gallows. The last execution was carried out in 1739.
PL
Akurat mocno się rozpadało i na wzgórze prowadziła wąska ścieżka przez gęste zarośla, więc przyznaję, że jakbym była sama to bym tam nie szła.
EN
It had just fallen apart heavily and there was a narrow path up the hill through dense scrub, so I admit that if I had been alone I wouldn't have walked there.
PL
Była tam też ławeczka i miejsce widokowe. Znowu na pałac.
EN
There was also a bench and a viewing area. Again, a view of the palace.
PL
Dalej trasa prowadziła skrajem lasu, nadal była wąska, ale krzaków jakby już mniej. Doszliśmy do rozwidlenia szlaków i tam zrobiliśmy małą przerwę przy drewnianym stole z zadaszeniem. A następnie już szeroką drogą zeszliśmy do małej wioski Onšov, która trochę wyglądała jak z horroru.
EN
The route continued along the edge of the forest, it was still narrow, but the bushes seemed to be fewer. We reached a fork in the trail and there we took a small break at a wooden table with a canopy. We then descended along the wide road to the small village of Onšov, which looked like something out of a horror film.
PL
Ostatni odcinek naszej trasy był chyba najciekawszy, bo mogliśmy oglądać zaporę. I pałac oczywiście.
I chyba najlepszy widok był z miejsca zwanego Claryho kříž.
EN
The last section of our route was probably the most interesting, as we could see the dam. And the chateau, of course.
And probably the best view was from a place called Claryho kříž.
PL
Karel Clary był pisarzem, malarzem i humanistą. W 1831 roku odwiedził swojego przyjaciela Stanisława Mniszka we Vranovie, ale na swoje nieszczęście zaraził się tutaj cholerą i wkrótce zmarł.
W dół prowadziła dość stroma ścieżka, ale za to udało nam sie jeszcze spotkać salamandrę
EN
Karel Clary was a writer, painter and humanist. In 1831, he visited his friend Stanislav Mniszek in Vranov, but unfortunately he contracted cholera here and soon died.
The path down was quite steep, but we still managed to see a salamander
PL
Na całej trasie spotkaliśmy tylko jedną osobę, już na samym końcu, która zapewne szła tylko na punkt widokowy, z którego właśnie schodziliśmy.
W końcu doszliśmy do wiszącego mostu koło zapory.
EN
We only met one person on the whole route, right at the end, who was probably only going to the viewpoint from which we were just descending.
Eventually we reached the suspension bridge near the dam.
PL
A następnie zielonym szlakiem, już po asfalcie, wróciliśmy do auta.
EN
And then along the green trail, already on asphalt, we returned to the car.
PL
Vranov nad Dyjí odwiedziłam 4.05.2025. Tłumów nie było. Polecam nie tylko zobaczenie pałacu, ale również ścieżkę edukacyjną, na której jest dużo punktów widokowych i która w przeciwieństwie do pałacu jest mało znana.
EN
I visited Vranov nad Dyjí on 4.05.2025. There were no crowds. I recommend not only seeing the chateau, but also the nature trail, which has many viewpoints and which, unlike the chateau, is little known.
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Congratulations, your post has been added to the TravelFeed Map! 🎉🥳🌴
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
- Go to TravelFeed Map
- Click the create pin button
- Drag the marker to where your post should be. Zoom in if needed or use the search bar (top right).
- Copy and paste the generated code in your post (any Hive frontend)
- Or login with Hive Keychain or Hivesigner and click "create post" to post to Hive directly from TravelFeed
- Congrats, your post is now on the map!
PS: You can import your previous Pinmapple posts to the TravelFeed map.Opt Out
Congratulations @zjawiamsie! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 200 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Hiya, @ybanezkim26 here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2585.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
Congratulations @zjawiamsie! You received the biggest smile and some love from TravelFeed! Keep up the amazing blog. 😍 Your post was also chosen as top pick of the day and is now featured on the TravelFeed front page.
Thanks for using TravelFeed!
@for91days (TravelFeed team)
PS: Did you know that we launched the truvvl app? With truvvl, you can create travel stories on the go from your phone and swipe through nearby stories from other TravelFeed users. It is available on the Apple App Store and Google Play.