“Mi génesis como pedagogo” || "My genesis as a pedagogue" (es/en)
Me gusta #Hive porque nos convida a dejar nuestras experiencias de vida en forma de portafolio. En estas historias uno aprende y expone lo mejor de sus vivencias. En un post que publiqué hace casi un mes narré sobre mis primeros vínculos educativos como estudiante de magisterio, pero como tal, mis inicios como profesional fueron en el IPVCE “Federico Engels”, de Pinar del Río.
I like #Hive because it invites us to leave our life experiences in the form of a portfolio. In these stories you learn and expose the best of your experiences. In a post I published almost a month ago, I told about my first educational links as a student of magisterio, but as such, my beginnings as a professional were at the IPVCE "Federico Engels", in Pinar del Río.
Te confieso que esta escuela nunca me interesó como estudiante, y aun cuando pude estudiar en ella, no me llamó la atención. Tenía esa “fama” de que todo era estudio, estudio y estudio, y mi tiempo no podía ser solo para eso. Pero existe también ese refrán anónimo y popular: “El que no quiere caldo se le dan tres tazas”. Resulta que yo realizaba mis prácticas laborales en una secundaria básica, y mi tesis de grado era sobre la preparación ortográfica de estudiantes de duodécimo grado, lo cual era contraproducente y tras una situación ocurrida en el IPVCE con una compañera mía, me trasladaron hasta este centro insignia de la educación en Pinar del Río, lo que me provocó mucha incertidumbre. Tenía mis razones: Extrañaría a mis alumnos y compañeros de la secundaria, pues iría a un lugar nuevo.
I confess that this school never interested me as a student, and even when I was able to study in it, it didn't catch my attention. It had that "fame" that everything was study, study and study, and my time could not be only for that. But there is also that anonymous and popular saying: "He who does not want broth is given three cups". It turns out that I was doing my internship in a basic secondary school, and my thesis was on the spelling preparation of twelfth grade students, which was counterproductive and after a situation occurred in the IPVCE with a colleague of mine, I was transferred to this flagship center of education in Pinar del Rio, which caused me a lot of uncertainty. I had my reasons: I would miss my high school students and classmates, as I would be going to a new place.
En la enseñanza preuniversitaria se prioriza más el contenido literario en la asignatura Español-Literatura, lo que no ocurría en secundaria, donde la gramática cobra un papel protagónico, y es la ciencia que más me gustaba y en la que más me había preparado. Los nuevos estudiantes se habían adaptado a los métodos de mi compañera y yo les iba a resultar distinto. ¿Me tolerarían? Con muchas dudas llegué a aquella gran escuela blanca. Aún no me había graduado, me presentaron ante los estudiantes, yo traté de sonreír, pero manteniendo una postura muy seria. Al estudiante del IPVCE hay que ganarlo por el conocimiento que uno posee y el respeto que implante, por lo menos eso lo sabía.
In pre-university education, more priority is given to literary content in the subject Spanish-Literature, which was not the case in high school, where grammar plays a leading role, and it is the science that I liked the most and in which I had prepared myself the most. The new students had adapted to my classmate's methods and I was going to be different. Would they tolerate me? With many doubts I arrived at that great white school. I had not yet graduated, I was introduced to the students, and I tried to smile, but kept a very serious posture. A student at IPVCE must be won over by the knowledge he or she possesses and the respect he or she commands, at least that much I knew.
Fue un gran reto, yo orientaba a los estudiantes la lectura de una obra literaria y luego en casa tenía que leérmela de nuevo porque ni me acordaba de ella, trataba de ser ingeniosas mis clases, enseñarles cada día una palabra extraña y nueva para ellos, de sorprenderlos, motivar la clase con muchas dinámicas de participación, hasta que comencé a escuchar en los grandes pasillos que el nuevo profesor de Español “era muy bueno”. Eso me hacía respirar en paz un poco, te confieso. Fue un gran reto cada clase, las comprobaciones de lectura que les hacía, las preguntas escritas sorpresivas… Cuando orientaba que fueran creativos en la discusión de una obra literaria eran capaces de disfrazarse y dramatizarlas. Ellos trataban de sorprenderme y mira que lo lograban. Extraño mucho aquellos días.
It was a great challenge, I oriented the students to read a literary work and then at home I had to read it again because I did not even remember it, I tried to be ingenious in my classes, to teach them every day a strange and new word for them, to surprise them, to motivate the class with many dynamics of participation, until I began to hear in the great corridors that the new Spanish teacher "was very good". That made me breathe a little peacefully, I confess. It was a great challenge every class, the reading checks I gave them, the surprise written questions... When I guided them to be creative in the discussion of a literary work they were able to disguise themselves and dramatize it. They would try to surprise me and they succeeded. I miss those days very much.
Inolvidables las guardias, el agotamiento que provocaban y al otro día a cursar estudios de mi maestría. El silencio de los pasillos nocturnos, esos que por el día eran una vorágine, los recuerdo aún. Fue la única vivencia mala que me llevo de ahí. Un maestro no debe estar haciendo guardias en una escuela. Debo decir que lo otro que no me gustaba era la jornada de 8 horas en el lugar. Había que entrar a las 8 de la mañana y no te podías ir hasta las 5 de la tarde ni a autogestionar tu conocimiento en otro sitio. En muchos casos, mis clases eran por la tarde, solo tenía dos grupos.
Unforgettable were the shifts, the exhaustion they provoked and the next day to study for my master's degree. I still remember the silence of the night corridors, those that during the day were a maelstrom. It was the only bad experience I took away from there. A teacher should not be on guard duty in a school. I must say that the other thing I didn't like was the 8-hour workday there. You had to enter at 8 a.m. and you couldn't leave until 5 p.m. or to self-manage your knowledge elsewhere. In many cases, my classes were in the afternoon, I only had two groups.
Me pasaba la mañana en otras cosas, sentado en el buró, hasta que busqué la manera de dar un plus a lo que hacía. En primer lugar le comenté a la directora la posibilidad de hacer un boletín que circulara en la escuela (una especie de publicación periódica). Ello fue aprobado y salieron varios números, que contaban con la participación de estudiantes que aspiraban a ser periodistas. Luego me enamoró la posibilidad de hacer una radio base, y como parte de un Campamento de Verano nació “Radio Futuro”. Cada mediodía los chicos se sentaban en el pasillo a escuchar a sus compañeros en la radio presentando las noticias del día, la música que pedían, los saludos, las adivinanzas. Esta radio contaba con todo lo que una emisora, en materia de sonido, puede tener. En ella se depositó confianza y talento. Los estudiantes llegaron a amar la radio como medio.
I spent the morning doing other things, sitting at my desk, until I looked for a way to add something extra to what I was doing. First of all, I told the principal about the possibility of making a bulletin that would circulate in the school (a kind of periodical). This was approved and several issues were published, with the participation of students who aspired to become journalists. Then I fell in love with the possibility of making a radio base, and as part of a Summer Camp "Radio Futuro" was born. Every noon the kids would sit in the hallway listening to their classmates on the radio presenting the news of the day, the music they requested, greetings, riddles. This radio station had everything that a radio station, in terms of sound, could have. Trust and talent were placed in it. The students came to love radio as a medium.
Por esos días pintaron de azul la escuela. Viví ese cambio estético en el centro. Llevamos a las redes mucho de lo que hacíamos y fuimos encontrando “Federicos” en cualquier parte del mundo: hombres y mujeres que estudiaron en la escuela y que a cada rato se organizan por graduaciones y reviven momentos hermosos. Guardo en el corazón, para siempre, los días maravillosos que pasé en la escuela, a la que llegué a representar en los Seminarios Nacionales de Escuelas Asociadas a la #UNESCO, a mis compañeros de trabajo y a los alumnos, los que hoy, donde estén, se siguen comunicando conmigo, convertidos en profesionales de la salud, la mayoría.
In those days they painted the school blue. I lived that aesthetic change in the center. We took to the networks much of what we were doing and we found "Federicos" all over the world: men and women who studied at the school and who organize themselves every now and then for graduations and relive beautiful moments. I keep in my heart, forever, the wonderful days I spent at the school, which I got to represent in the National Seminars of Schools Associated with #UNESCO, my colleagues and students, who today, wherever they are, continue to communicate with me, most of whom have become health professionals.
Me fui de aquella escuela luego de pasar en ella tres lustros. La Universidad es mi lugar, pero no he encontrado en las aulas mías aquello tan hermoso que respiré en el contexto áulico de la Vocacional. Pudiera decir tantas cosas en este post, pero te juro que me he emocionado tanto que debo hacerle una visita. Sé también, como dijera el poeta Joaquín Sabina: “Donde fuiste feliz alguna vez no debieras volver jamás”, pero me debo un encuentro con los pocos que van quedando, de los que conocí. Crecí, crecí mucho en esa escuela, mi génesis como profesional de la educación.
I left that school after spending three lustrums there. The University is my place, but I have not found in my classrooms that beautiful thing that I breathed in the classroom context of the Vocational School. I could say so many things in this post, but I swear I have been so moved that I must pay it a visit. I also know, as the poet Joaquín Sabina said: "Where you were once happy you should never go back", but I owe myself a meeting with the few that are left, the ones I knew. I grew up, I grew up a lot in that school, my genesis as an education professional.
Las imágenes utilizadas en la publicación fueron tomadas con mi móvil Samsung Galaxy J7 Prime. Textos llevados al Inglés por Deepl Traslate.
The images used in the publication were taken with my Samsung Galaxy J7 Prime cell phone and from my personal gallery. Texts translated into English by Deepl Translate.
Amigo tus experiencias en esa escuela y el compartir con esas personas han sido uno de los retos que han asumido y que te han traído hasta aquí. Creo que la vida te pone en el camino las oportunidades para el crecimiento y las has aprovecha muy bien. Que bueno que tuviste esa oportunidad.
Asimismo, amigo, nada mejor como la práctica educativa. Ya vivirás esa experiencia, aunque en otro centro.
Congratulations @yventura! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 30 posts.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Check out our last posts:
Thanks!
Stay focused @yventura! You're making great progress towards your Hive goals.
BTW, please support our funding proposal and help us bring more fun and badges to the Hive community.
All you need to do is to click on the "support" button on this page: https://peakd.com/proposals/248.
Thank you!
Oyee, admito que estaba esperando este post, yo fui estudiante de la vocacional, tuve la oportunidad de recibir alguna clase suelta, y puedo asegurar que sus clases son inspiradoras.
Muchas gracias por compartir estos recuerdos, muchos de sus estudiantes son compañeros de universidad nuestros, estarán encantados de revivir estos recuerdos a travez de sus palabras!!
Cálido abrazo🙌🙌🙌
Wow!!, amigo, gracias por tus palabras. Ya sabía yo que el rostro me era conocido. Son tantas anécdotas, que no alcanzarían 10 posts, pero creo que va una síntesis de lo que recuerdo con tanto afecto. Feliz día, gracias por el comentario.
Toda una obra de magisterio reflejada en tus palabras de admiración, a un recorrido por los sueños y metas de estos estudiantes que hoy seguro son profesionales o lo serán, que donde vean a su maestro sabrán reconocer su trabajo.
Esta labor es muy humanista, hermano, así como la tuya. Saber que otorgas a otra persona algo de tu sapiencia, es mágico. Gracias por el apoyo.
La educacion es una obra de infinito amor,pero sabemos wue en esta epoca es de mucho sacrificio,todos Esperamos poder tener una buena generacion Como relevo,
Eso es cierto, lo que comenta, cada generación tienes sus características. Los hijos se parecen más a su tiempo que a sus padres, máxima martiana.
Esta institución nos trae muchos recuerdos a todos los que pasamos por ahí. Y a esta edad ya se extrañan mucho aquellos tiempos. Una saludo y feliz días. Muy bonito post .
Gracias por tu visita al post, tienes razón, amiga. Se recuerda con mucho afecto. Me faltó decir mucho, pero hay algo cierto. No es la misma experiencia como estudiante que como docente.
Claro , no son las mismas responsabilidades, me imagino que como estudiante se disfruta mucho más. Gracias por trasladarme a aquella época con tu post . Feliz día.
Gracias, amiga.
Sin dudas viviste las más lindas experiencias en el IPVCE. Coincido contigo, la mejor enseñanza escolar de mi vida la he tenido ahí. Soy lo que soy gracias a esa escuela. Me encantó tu post, me emociona demasiado escuchar y leer las palabras de quienes como yo, tienen a la vocacional en un pedestal. Gracias por la publicación 💙💙. Saludosss
Era una deuda con #Hive y hasta contigo, que me habías pedido jjjjjj, estaba pendiente. Quise dividirlo en dos partes, pero traté de sintetizar, amiga. Gracias por tus palabras. Como te había comentado, vi el tránsito de blanco a azul. Creo que tú también, ¿o no?
Así mismo, y yo feliz porque al fin hayas publicado 😊🙌🏻
jajajajaja.
Qué emoción leerte, sobre todo porque fui estudiante del IPVCE y entiendo todo lo que dices😬🙄, gracias por tu constancia y por tu valentía, dos cualidades que admiro mucho en ti.
Gracias, amiga, qué bueno estar por aquí, y leernos.
Lo que me gusta de hive es que siempre encuentro amigos como tú qué me alegran el día con sus historias. El IPVCE de Pinar del Río es una escuela muy querida para mí. Gracias por hacerme recordar unos años muy bonitos de mi etapa estudiantil.
Sé que tienes esa escuela bien adentro, en el corazón, me lo demostraste el otro día con el sinfín de anécdotas en una guagua bombardeada por la lluvia, con ritmo lento, desde La Habana a Pinar. Gracias por ser mi amiga.
La amistad no se agradece, se vive para disfrutarla.
Gracias por tu amistad.
@yventura muy sentido tu post, el que fue maestro sabe la felicidad que se siente en el aula y sus muchachos.♥️Yo trabaje 15 años como profesora universitaria de Economía Política y guardo recuerdos preciosos de esa época.
Me alegra mucho leer su comentario, que arropa en usted todo ese recuerdo de lo vivido.
🤗
Se ve que tuviste una gran experiencia profesional en esa escuela y que de alguna manera marcó tu rumbo profesional.
Esa es una de las cosas maravillosas de escribir en Hive que nos permite plasmar buenos recuerdos y volverlos a vivirlos en nuestra memoria mientras los escribimos.
Exacto, como bien dice, Hive y nosotros como blogueros disfrutamos mucho el contenido y la manera en que se gestiona.
Sabes una cosa @yventura!Sabina tiene razón.y ese es mi consejo .me imagino que te costó mucho terminar este post, tus vivencias pecan de sinceridad.humanismo y devoción.
Tu juventud está más llena de experiencias y resultados que la de muchos longevos.
Llevas en el alma aquello de que enseñar puede cualquiera pero ...
Felicidades.
Hermoso post.
Muchas gracias, mi amigo, por estas palabras. Tiene razón: me emocionó. Viste solo la punta de un iceberg
No @yventura , veo el Iceberg casi completo porque las aguas que lo contienen son muy transparentes.y en las partes ocultas es donde más suelo ver. Jjas
Saludos.