Zonas campestres 🌳🌴🦜[ ESP-ENG]

avatar
(Edited)
Saludos estimados viajeros todo terreno, espero se encuentren muy bien, mi post trata sobre mis recorridos por dos zonas campestres.

Greetings dear travelers all terrain, I hope you are very well, my post is about my tours through two rural areas.

El recorrido comienza en Aroa( El Bigote), Municipio Bolivar del estado Yaracuy, de allí se toma la vía hacia el hacha, hasta la entrada del Cauchal( asfalto en buenas condiciones), luego se toma la vía hacia socremo, luego de socremo( asfalto- granson en regulares condiciones)seguimos hasta donde se dice el km 1, del Km 1 se toma la vía el Limón- El Guay (vialidades agricolas) y dónde se debe pasar dos veces la quebrada el Limón, en el trayecto podemos conseguir muchas grandes fincas ganderas, en un momento nos conseguimos en la vía un árbol caído, que se debió quitar las ramas para poder pasar, cabe destacar que en épocas de lluvias o en momentos de baguadas se restringe el paso de vehículos, solo pueden transitar tractores🚜. El recorrido desde el km 1 hasta mi punto de llegada fue de aprox 25 km, como 40 a 45 minutos de trayectoria en vehículo.UTM
IMG_20220203_102537.jpg

IMG_20220206_102227.jpg

The tour begins in Aroa (El Bigote), Bolivar Municipality of Yaracuy state, from there take the road to the ax, to the entrance of Cauchal (asphalt in good condition), then take the road to socremo, after socremo (asphalt - granson in regular condition) we continue to where it says the km 1, From km 1 we take the road El Limón- El Guay (agricultural roads) and where we have to pass twice the ravine El Limón, on the way we can get many large farms ganderas, at one point we got on the road a fallen tree, we had to remove the branches to pass, it should be noted that in times of rain or in times of baguadas the passage of vehicles is restricted, only tractors can transit🚜. The journey from km 1 to my arrival point was about 25 km, about 40 to 45 minutes by car.

Se visualizan muchos árboles de Saman, jabillos, entre otros, lagunas animales pastando, hasta el arcoiris me encontré un día, es una zona calurosa, cada finca tiene por lo menos un caney 🛖esta zona está muy cerca de los límites con el Municipio Urdaneta del estado Lara, en sus límites pasá el Río Tocuyo, como en las fotografías se puede observar el agua con sedimentos ha sido en días lluviosos y el agua clara en días secos, en este río se puede encontrar babas y caimanes, en mi experiencia pude ver una baba pequeña, los lugareños la consumen, así como también consumen carne de caiman, en una oportunidad probé la carne de caimán y sabe a pollo, así mismo por primera vez probe carne de venado en salsa y luego sopa de huesos de venado. También se pueden encontrar otros tipos de fauna silvestre como venados, chiguires, dantas,guacamayas, los lugareños me comentaron que también han visto felinos pequeños por la montaña. Yo veía muchas parejas de guacamayas 🦜🦜

![IMG_20210929_100604.jpg](IMG_20211027_150630.jpgIMG_20211025_111914.jpgIMG_20211028_112809.jpgIMG_20211025_172022.jpg

You can visualize many Saman trees, jabillos, among others, lagoons grazing animals, even the rainbow
I found one day, it is a hot area, each farm has at least one caney 🛖this area is very close to the limits with the Urdaneta Municipality of Lara state, in its limits passes the Tocuyo River, as in the photographs you can see the water with sediment has been on rainy days and clear water on dry days, In this river you can find babas and caimans, in my experience I could see a small baba, the locals consume it, as well as they also consume caiman meat, in one opportunity I tasted the caiman meat and it tastes like chicken, likewise for the first time I tasted deer meat in sauce and then deer bone soup. You can also find other types of wildlife such as deer, chiguires, tapirs, macaws, the locals told me that they have also seen small cats in the mountains. I saw many pairs of macaws 🦜🦜.

En la mayoría de las fincas las personas que pernoctan son los trabajadores, que son de zonas aledañas, sin embargo en el caserío el Guay si se consiguen personas nativas de allí,a los que yo menciono como lugareños o vaquianos, ellos tienen sus conucos, siembras de plátanos, cambures que yo llamo topochos, pero ellos les dicen lochos, siembran ocumo pero ellos le dicen guaje y tiene cerdos y también sus toros, vacas a pequeña escala. El caserío el Guay es el más alejado, el último que se encuentren en ese trayecto, dónde viven personas humildes, serviciales, con ímpetu.
Mi estadía en está zona fue en casa de finca, acá había cocina eléctrica o gas, también a fogón, muchos fallos en electricidad, presencia de plagas.

IMG_20211027_151434.jpgIMG_20220206_095848.jpgIMG_20211122_105613.jpgIMG_20220206_100309.jpgIMG_20211217_103420.jpg

In most of the farms the people who spend the night are the workers, who are from neighboring areas, however in the hamlet of El Guay if you get native people from there, which I mention as locals or vaquianos, they have their conucos, banana plantations, cambures that I call topochos, but they call them lochos, they plant ocumo but they call it guaje and they have pigs and also their bulls, cows on a small scale. The hamlet of Guay is the farthest, the last one you will find on this route, where humble people live, helpful, with impetus.
My stay in this area was in a farm house, here there was electric or gas stove, also a stove, many failures in electricity, presence of pests.

El otro recorrido comienza de igual manera que el anterior, pero cuando estamos en socremo recorremos hasta el cuatro y medio, de cuatro y medio tomamos la vía que conduce a las amazonas, estás amazonas es una finca que tiene ese nombre y supe que allí en esa finca llamada las Amazonas hicieron unos capítulos de una novela venezolana titulada también "las Amazonas", este trayecto es vialidad agricola de granson en unas partes arenas y en regulares condiciones, en la fotografías muestra la vialidad en un día que días atrás había llovido. También ese día en el camino me conseguí un lote de animales en la vía que iban hacer cambiados de potrero 🐄🐂.Está vía conduce al sector Guaidima, parroquia Vegas del Tuy Municipio Unión del estado Falcon, para llegar allí se pasa el puente que divide a los estados Yaracuy y Falcón, luego de ese puente se encuentra una zona boscosa con suelos muy arenosos y con muchas palmeras🌴, dónde hay personas que buscan hojas de palma en cantidad para realizar los caney 🛖 , y por un lado también va pasando el río Tocuyo( pasa por aquí primero y luego pasa por Yaracuy). Está zona en épocas de lluvias también es intransitable, se debe esperar unos días sin lluvia para poder salir, o salir en vehículos rústicos. La trayectoria desde cuatro y medio hasta mu punto de llegada era 40 km, lo que era dos horas en vehículo.UTM

IMG_20220208_091808.jpgIMG_20220312_104931.jpgIMG_20220208_093147.jpgIMG_20211221_130915.jpgIMG_20220312_102755.jpg

The other route begins in the same way as the previous one, but when we are in socremo we travel until the four and a half, from four and a half we take the road that leads to the Amazonas, these Amazonas is a farm that has that name and I knew that there in that farm called the Amazonas made some chapters of a Venezuelan novel also titled "the Amazonas", this route is agricultural road of granson in some parts sandy and in regular conditions, in the photographs shows the road in a day that days before had rained. Also that day on the way I got a lot of animals on the road that were going to be changed of pasture 🐄🐂.This road leads to the sector Guaidima, parish Vegas del Tuy Municipality Union of Falcon state, to get there you pass the bridge that divides the states Yaracuy and Falcon, after that bridge is a wooded area with very sandy soils and with many palm trees🌴, where there are people looking for palm leaves in quantity to make the caney 🛖 , and on one side is also passing the Tocuyo river( it passes through here first and then passes through Yaracuy). This area is also impassable during the rainy season, you must wait a few days without rain to be able to leave, or leave in rustic vehicles. The trajectory from cuatro y medio to mu arrival point was 40 km, which was two hours by vehicle.

En este trayecto también se visualizan fincas, animales pastando, samanes, Araguaney entré otros árboles, en mi punto de llegada también es una zona calurosa, con caney 🛖 está mucho más cerca de las costas, es que solo una montaña divide la zona de las cercanías del mar. En está zona pude ver venados🦌, parejas de guacamayas🦜🦜, búhos🦉,onza, lince, serpientes,también ví huellas de un felino grande con huellitas pequeñas que asumo eran sus crías, sentí un miedo terrible tuve que leer que hacer en caso de encontrarme un felino cerca y andaba era alerta, también ví huellas de dantas, huellas de manadas de puercos de monte.

En está zona no me encontré lugareños pero si personas con muchos años trabajando en las fincas que ya hasta algunos se habían internado a vivir en las mismas, siendo muy conocedores del sitio, que me contaron que en esa montaña que yo menciono, se encuentra una especie de túnel con dos puertas grandes con candados muy grandes, dicen que quienes han observado los candados grandes ha sido en helicóptero🚁 también dicen que muchas personas han tratado subir caminando, pero es muy alto, y la pendiente no les permite, yo a lo lejos podía ver como una especie de puertas, es muy misterio que podría haber dentro de esas túneles se cree que fueron realizadas en el periodo de la independencia. En la fotografía se observa parte de la montaña.

IMG_20211217_102107.jpgIMG_20220312_080858.jpgIMG_20211202_141953.jpg

In this route you can also visualize farms, grazing animals, samanes, Araguaney among other trees, at my point of arrival is also a hot area, with caney 🛖 is much closer to the coasts, is that only a mountain divides the area from the vicinity of the sea. In this area I could see deer🦌, pairs of macaws🦜🦜, owls🦉,onza, lynx, snakes, I also saw tracks of a big cat with small footprints that I assume were their offspring, I felt a terrible fear I had to read what to do in case of finding a cat nearby and I was alert, I also saw tracks of tapirs, tracks of herds of wild pigs.
In this area I did not meet locals but people with many years working on the farms and some of them had already gone to live in them, being very knowledgeable about the site, who told me that in that mountain that I mentioned, there is a kind of tunnel with two large doors with very large padlocks, they say that those who have observed the large padlocks has been in helicopter🚁 also say that many people have tried to walk up, but it is very high, and the slope does not allow them, I in the distance I could see as a kind of doors, it is very mystery that could be inside those tunnels are believed to have been made in the period of independence. In the picture you can see part of the mountain.

También fui hasta la toma, un sitio subiendo para la montaña donde se encuentra una tanquilla que suerte el agua a 2 km aprox de la casa, el recorrido fue en vehículo hasta la mitad aprox y la otra mitad caminando, allí fue dónde vi las huellas de la danta y las huellas de los puercos de monte, la naciente del caño era más arriba pero por las condiciones climáticas no puede llegar.

IMG_20211209_123433.jpgIMG_20211209_124208.jpgIMG_20211209_131521.jpgIMG_20211209_130226.jpgIMG_20211209_131729.jpg

I also went up to the intake, a place going up to the mountain where there is a water tank about 2 km from the house, the journey was by vehicle until about half and the other half walking, there was where I saw the tracks of the tapir and the tracks of the mountain pigs, the source of the stream was higher but due to weather conditions can not get there.

Mi estadía en esta zona fue en casa de finca, la comida era totalmente a leña 🪵🔥,acá probé carne de venado asada, y carne de venado al sol. Había presencia de plagas, fallos de electricidad, además hubo un brote de lesmaniasis, gracias a Dios no fui afectada.

Aunque estoy en contra de la casería, me tocó comer carne de animales silvestres.Considero que fue una buena experiencia, perdí mucho los miedos y me defino como una mujer todo terreno, con muchas anécdotas que contar.
⭐Gracias por leer ⭐

IMG_20211026_081938.jpg

My stay in this area was in a farm house, the food was entirely firewood 🪵🔥, here I tasted roasted deer meat, and venison meat in the sun. There was the presence of pests, electricity failures, plus there was an outbreak of lesmaniasis, thank God I was not affected.
Although I am against homesteading, I got to eat wild animal meat.I consider it was a good experience, I lost a lot of fears and I define myself as an all-terrain woman, with many anecdotes to tell.
⭐Thank you for reading ⭐.



0
0
0.000
7 comments
avatar

Congratulations @yanimedina! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You published more than 20 posts.
Your next target is to reach 30 posts.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

0
0
0.000
avatar

What a beautiful experience, dear friend @yanimedina, what a beautiful place you have visited.
Beautiful photographs, I appreciate you sharing with us.
have a beautiful day

0
0
0.000
avatar

Variadas las escenas de la naturaleza nos presentas.

0
0
0.000