In the company of good friends and poetry in Amauta Cultura (en/es)
Today was a wonderful day. As every month I have become a regular at Amauta. Once a month I arrive at the small paradise of the artists Lorenzo Suárez Crespo and Irma Rodríguez Curbelo who, accompanied by their daughter Irina and husband Iván, make the small workshop-room.
A brotherhood to enjoy the most sublime art: that which is made among friends, for friends and by friends. There, in the small space, the miracle of creation takes place and one enjoys a proposal worthy of the best of stages.
Hoy fue un día maravilloso. Como todos los meses se me ha hecho habitual mi cita con Amauta. Una vez al mes llego al pequeño paraíso de los artistas Lorenzo Suárez Crespo e Irma Rodríguez Curbelo que acompañados por su hija Irina y el esposo Iván hacen de la pequeña sala-taller.
Una cofradía para disfrutar del arte más sublime: ese que se hace entre amigos, para los amigos y por los amigos. Allí, en el pequeño espacio ocurre el milagro de la creación y se disfruta de una propuesta digna del mejor de los escenarios.
Every detail has been taken care of: a neat cleanliness, an environment adorned by the simplicity of daisies and guarded by the tyranny of the sunflower, instrumental music in the background, coffee or tea to taste, chairs arranged in a circle that gradually filled with people who enjoy and are themselves art.
At the stroke of 4:30 p.m., guitar chords began to play, making the audience leave the pleasant conversation and pay attention to that woman who put her heart in her voice. Miriela Mijares, a well-known troubadour from Pinar del Río, is accompanied by Lorenzo in a sort of journey with trova and poetry where the destination is ecstasy.
Cada detalle ha sido cuidado: una prolija limpieza, un ambiente engalanado por la sencillez de las margaritas y custodiado por la tiranía del girasol, música instrumental de fondo, café o té al gusto, sillas dispuestas en un círculo que poco a poco fueron llenándose con personas que disfrutan y ellas mismas son arte.
Al filo de las cuatro y treinta comenzaron a sonar unos acordes de guitarra que hicieron al público existente dejar la amena conversación y prestar atención a aquella mujer que puso el corazón en su voz. Miriela Mijares conocida trovadora de Pinar del Río, se hace acompañar de Lorenzo en una suerte de viaje con trova y poesía donde el destino es el éxtasis.
This time they invited the young singer-songwriter Jorge Xailón to dedicate the space to female voices in Pinar del Río. Lorenzo then took the floor to talk in a pleasant way about the difficult feat of being a poetess for women in centuries prior to this XXI century. She spoke of the boldly great, La Avellaneda.
More contemporary was enjoyed Carilda Oliver Labra and then came the novelty, the presentation of poetesses of the land back down, almost unknown. Several were mentioned, but Ciana Valdez Roig and Sara Cordoneda García, born in my municipality of San Luis, caused me special attention.
Esta vez invitaron al joven cantautor Jorge Xailón dedicando el espacio a las voces femeninas en Pinar del Río. Entonces Lorenzo tomó la palabra para disertar de manera amena sobre la difícil hazaña de ser poetisa para las mujeres en siglos anteriores a este XXI. Habló de la atrevidamente grande, La Avellaneda.
Más contemporánea se disfrutó de Carilda Oliver Labra y entonces vino lo novedoso, la presentación de poetisas de la tierra vuelta bajera, casi desconocidas. Varias fueron las mencionadas, pero me causaron especial atención Ciana Valdez Roig y Sara Cordoneda García, nacida en mi municipio San Luis.
I always knew her as a pedagogue, now I discover her as a decimist and I swear that I would have wanted to write those tenths of total devotion to our cradle. Here is one of them:
San Luis de vegas lozanas
where the spirit rains
with the elf of the rain
your mornings get wet.
In those early hours
more than with verses, my voice
refuses to say goodbye
and in its divine prints
the sun kisses its hills
with the caresses of a god.
A ella siempre la conocí por pedagoga, ahora se me descubre como una decimista y juro que yo hubiera querido escribir esas décimas de total devoción a nuestra cuna. Aquí les regalo una:
San Luis de vegas lozanas
donde el espíritu esflluvia
con el duende de la lluvia
se humedecen tus mañanas.
En esas horas tempranas
más que con versos, mi voz
se niega a decir adiós
y en sus estampas divinas
el sol besa sus colinas
con las caricias de un dios.
Tenth written by Sara Cordoneda García
Then came the lighthearted song to the moon of the boy, Xailón, which provoked the poetesses present in the room and they began to say their own verses, some unpublished and others with an important editorial tour.
As always, there was a book raffle and an invitation to bring books from home to exchange them for others. The prestigious doctor Carlo Callaba, a specialist in green medicine, explained the basis of a literary contest on the medicinal plants present in José Martí's work.
Décima escrita por Sara Cordoneda García
Luego vino la canción desenfadada a la luna del muchacho, Xailón que provocó a las poetisas presentes en la estancia y comenzaron a decir sus propios versos, algunos inéditos y otros con un importante recorrido editorial.
Como siempre, hubo un sorteo de libros y la invitación para traer libros desde casa para intercambiarlos por otros. El prestigioso doctor Carlo Callaba, especialista en medicina verde, explicó las bases de un concurso literario sobre las plantas medicinales presentes en la obra de José Martí.
Miriela musicalized a poem by Lorenzo in a project of musicalization of several sonnets that she promises will soon come to light. I was accompanied to this activity by my son Julito who watched every detail with attention, also by the Spanish student Leire.
She was surprised by so much good work that she could enjoy for free and for which she was grateful. A pleasant chat, excellent music, poetry and flowers made the evening a rich space for relaxation, learning and stimulus for creation.
Miriela musicalizó un poema de Lorenzo en un proyecto de musicalización de varios sonetos que promete pronto saldrán a la luz. Me hice acompañar a esta actividad por mi hijo Julito que miraba con atención cada detalle, también por la estudiante española Leire.
Sorprendida por tanta buena obra de la que podía disfrutar de manera gratuita y por lo que se mostró agradecida. Amena charla, música de excelencia, poesía y flores hicieron de la velada un rico espacio de esparcimiento, aprendizaje y estímulo para la creación.
Unfortunately, time did not stop and at almost six in the afternoon, after sharing considerations, phone numbers and some photos, we left Amauta, my paradise, my oasis in this immense thirst for good proposals to cultivate, disseminate and preserve good art. As we left the house, a stubborn drizzle like the curtain that left behind the scene of Amauta waiting for the next appointment.
Desafortunadamente, el tiempo no se detuvo y ya casi a las seis de la tarde, después de compartir consideraciones, números de teléfonos y algunas fotos, nos marchamos de Amauta, mi paraíso, mi oasis en esta sed inmensa de buenas propuestas para cultivar, difundir y preservar el buen arte. Al salir de la casa, una pertinaz llovizna como el telón que dejaba atrás la escena de Amauta en espera de la próxima cita.
The images used in the post are my own taken with my Alcatel cell phone.
Las imágenes utilizadas en el post son de mi propiedad tomadas con mi móvil Alcatel.
Congratulations @yanerkidiaz! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 40 posts.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Check out our last posts:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Se ve que fue un espacio muy ameno el que pasaste entre música y poesía. Siempre es bueno cambiar la rutina del día a día y más si se trata de refrescar esos momentos de arte y cultura.
Si niña querida yo realmente dejo todo lo que tengo que hacer y acudo cada mes a esa sala en que me reciben con mucho amor y realizan presentaciones súper lindas..
Me gustaría asistir, pero el transporte..... se ve muy acogedor, me alegro que lo disfrutes
Para la próxima vas conmigo te paso la cita y asistes luego nos vamos en ómnibus, vale la pena.
Se ve un espacio bien ameno, y tal como cuentas muy acogedor. Un lugar donde seguramente se pasa un buen rato entre música y poemas.
Que bonita décima has hecho, me gusto muchó. Un dia muy ameno seguro, rodeada de tanto talento!
Saludos!
Muchas gracias amiga de verdad es una maravilla llegar a Amauta. Un verdadero paraiso.
Siempre es bueno momento para pasarla bien entre amigos, si le sumas buena poesía y trova, que más pudiera suceder que dejarse llevar por la grata compañía. Que vengan muchos espacios así que la cultura lo necesita.🤗
Hola, qué tal... ¿entonces Amauta es el proyecto? Corrígeme si me equivoco. Es una Casa Cultural, parece... estuve viendo en Internet y me cierra lo que cuentas tú. Nada, es que se me quedó la duda.
Muy bonitas iniciativas estas. Y también el hecho de que se reúnan a compartir música trovadoresca, décimas, y poesía. Eso es un lujo y encima de todo es gratis. Alimento para el alma, y para que la creación encuentre cada vez más caminos. Es desde la imaginación que se resuelven miles de problemas, ¿no crees?
Extraño estas cosas a veces. Ahora me hiciste recordar que un día asistí a un taller de Origamis en la Casa de la Cultura de Marianao y también hubo una tertulia literaria. ¡Lo pasé tan bien! Y una siempre se sorprende del talento de las personas que allí asisten. Que las ves por la calle y no te imaginas que llevan tanta riqueza por dentro.
Bueno, ha sido un placer leer aquí y conocer un poquito más de cerca tu entorno.
Gracias
Hola muy agradecida de su minuciosa lectura. Realmente es un paraíso. Cuando llegas flores sencillas te reciben las sillas siempre dispuestas de una manera diferente. No falta el té, el café o algún trago de ( solo unas líneas) de Habana Club. Hay conciertos de piano como en los grandes teatros solo que aquí más íntimamente, se puede escuchar a Franco Rivero Bueno interpretando la música de Lecuona. Siempre hay una exposición de pinturas y lectura de poesía. Verdaderamente un oasis. Cuando quiera le invitamos.
Oh, Gracias 😃
Estoy loco por llegarme. Justamente hoy hablé con Lorenzo sobre eso. Cuando vaya, voy contigo, para que lo sepas. Estás avisada jajaja
https://twitter.com/1323678133007114240/status/1639702263617798149
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @jordy0827 ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Que lindo espacio donde se derrocha arte por doquier, entre música y poesía pasan un buen y ameno momento , saludos 👋❤️
Si amiga es maravilloso suerte la.mia que lo descubrí.
¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.
Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por La Colmena.
Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.
Espectacular amiga.
Eso creo propuestas cómo estás de Amauta son las que necesitamos para respirar cultura.
That was time well spent my friend. That coffee table looks amazing by the way.
Post votado por la Curación de la Comunidad de Mundo Virtual. Recibes algunos Huesos
Te invitamos a que conozcas nuestra Comunidad de Hive