Caminando por el Bulevar Juncal: El pulso de Cumaná [Esp-Eng]

Hoy comparto mi visita a la calle Juncal, situada en el centro histórico de la ciudad. Esta vía bordea la sede de la Gobernación y pasa junto a coloridas casas de estilo colonial que actualmente albergan oficinas e instituciones; dichos edificios destacan por sus hermosos diseños —con grandes puertas y ventanas— y por sus llamativos tonos amarillos, azules y anaranjados. La calle pavimentada se extiende hasta el Ateneo, pasando por el Café Antaño y terminando en su intersección con la calle La Ermita.
Desde este punto también se aprecian edificaciones importantes, como la iglesia de Santa Inés, varios hoteles de estilo colonial y la sede de una institución que imparte cursos de formación profesional y técnica. Al observar más de cerca, se distinguen los bellos diseños de las ventanas: balcones pequeños en las de mayor tamaño y ventanas triangulares más reducidas cerca de la parte superior. La línea del tejado presenta una cornisa y sistemas de iluminación LED. La siguiente fotografía muestra un detalle de las ventanas de estas llamativas casas, que lucen sus características rejas de hierro. Si se mira desde la entrada hacia la esquina de la calle Sucre, se observa una casa azul, seguida de una amarilla y otra de tonos naranja y azul, para finalizar con una casa azul contigua al edificio del Café Antaño; este último es espacioso y ocupa toda la manzana, desde la calle Sucre hasta la calle Bolívar.
Today I am sharing my visit to Juncal Street, located in the city's historic center. It runs alongside the Governor's Office and passes colorful colonial-style houses that now serve as offices and institutions; these buildings stand out for their beautiful designs—featuring large windows and doors—and their striking yellow, blue, and orange hues. The concrete street extends to the Ateneo, passing the Café Antaño and ending where it meets La Ermita Street.
From here, one can also see significant structures such as the Santa Inés Church, several colonial-style hotels, and the headquarters of an institution that offers professional and technical training courses. A closer look reveals the windows' lovely designs: small balconies on the larger ones and smaller, triangular windows near the top. The roofline features a cornice and LED lighting fixtures. The next photograph shows a detailed view of the windows on these eye-catching houses, complete with their characteristic iron grilles. Looking from the entrance toward the corner of Sucre Street, one sees a blue house, followed by a yellow one and an orange-blue one, ending with a blue house that adjoins the Café Antaño building; the latter is spacious, spanning the block from Sucre Street to Bolívar Street.








En la entrada de la calle Juncal se alza un llamativo edificio de colores azul, blanco y negro que alberga una farmacia y una pequeña galería comercial. Una placa indica que la calle Juncal se conocía antiguamente como "El Callejón de la Matilde" —en honor a doña Matilde Odoardo, madre del erudito Juan Manuel Cajigal. El lugar fue también residencia del Dr. Miguel Sánchez Pesquera y de don Bartolomé Bello —padre del ilustre don Andrés Bello, quien mandó construir la casa en 1800, cuando el edificio de enfrente servía de residencia para los gobernadores de la provincia. La casa, de dos plantas, presenta una planta baja negra y un nivel superior pintado de azul y blanco; exhibe varios murales que representan la vida de Antonio José de Sucre, héroe oriundo de Cumaná.
Más adelante, llegamos a la galería comercial conocida como Pasaje Bartolomé Bello, situada en el casco histórico. A la derecha se encuentra otra gran casa —pintada de rojo y blanco— que cuenta con más murales dedicados a la vida del héroe sucrense.
At the entrance to Juncal Street stands a striking blue, white, and black building that houses a pharmacy and a small shopping arcade. A plaque there notes that Juncal Street was formerly known as "El Callejón de la Matilde" (Matilde's Alley)—named after Doña Matilde Odoardo, mother of the scholar Juan Manuel Cajigal. The site was also once the residence of Dr. Miguel Sánchez Pesquera and Don Bartolomé Bello—father of the distinguished Don Andrés Bello, who commissioned the house in 1800, back when the building opposite served as the residence for the province's governors. The two-story house features a black ground floor and an upper level painted blue and white; it displays several murals depicting the life of Antonio José de Sucre, a hero from Cumaná.
Moving forward, we come to the shopping arcade known as Pasaje Bartolomé Bello, situated in the historic center. To the right stands another large house—painted red and white—featuring more murals dedicated to the life of the hero from Sucre.





A continuación se muestra la placa que identifica el bulevar Juncal, junto con una representación de la Batalla de Pichincha, conflicto en el que el patriota Antonio José de Sucre desempeñó un papel fundamental al lograr la incorporación del territorio ecuatoriano a la Gran Colombia. Esta batalla tuvo lugar el 24 de mayo de 1822; cerca de allí, frente a la plaza Bolívar, se encuentra la plaza Pichincha, que también rinde homenaje a este héroe.
La siguiente fotografía muestra al patriota en su juventud, mientras que la última imagen es una pintura de su infancia; se cree que vivió en Cumaná durante esa etapa antes de ser enviado a Caracas para vivir con su tío, Patricio de Alcalá, y cursar sus estudios. Allí se especializó en artes militares y artillería. Fue una experiencia maravillosa recorrer esta calle, contemplar sus murales y conocer su antiguo nombre: Callejón de la Matilde. Gracias por acompañarme en esta aventura.
Below is the plaque identifying Juncal Boulevard, along with a depiction of the Battle of Pichincha—a conflict in which the patriot Antonio José de Sucre played a key role, securing the incorporation of Ecuadorian territory into Gran Colombia. This battle took place on May 24, 1822; nearby, facing Plaza Bolívar, lies Plaza Pichincha, which also pays tribute to this hero.
The next photograph shows the patriot in his youth, while the final image is a painting from his childhood; it is believed that he lived in Cumaná during this period before being sent to Caracas to live with his uncle, Patricio de Alcalá, for his education. There, he specialized in military arts and artillery. It was a wonderful experience to visit this street, see its murals, and learn its former name—Callejón de la Matilde. Thank you for joining me on this adventure.






Translated with https://www.deepl.com/translator
All images are my own, dividers courtesy of @kattycrochet.
Todas las imágenes son de mi autoría, divisores cortesía de @kattycrochet.
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Awesome article @virgilio07 friend!
!discovery
This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our Community and follow our Curation Trail
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program
What a colorful and typical boulevard with an history ❤️
Hello. Have a nice afternoon. Thank you so much for supporting my blog. I'm glad to hear you like my city. 🙏
As always, Cumana is so picturesque and beautiful among its timeless streets.