Wednesday Walk in the heart of the Asturian mountains - [ 🇬🇧 - 🇫🇷 - 🇪🇸 ]


🇬🇧 Exploring the Forces del Pino Gorge
À la découverte du défilé des Forces del Pino 🇫🇷
🇪🇸 Explorando el desfiladero de Forces del Pino


* * * * *

$1

* * * * *

🇬🇧 This week, I would like to present my walk to the "Forces del Pino", a gorge carved by the Pino (or Valmartin) River, which provides access to the high Asturian mountains. The starting point is in the village of El Pino (around 630 m above sea level). Signposts provide all the information about the walk ahead. We cross the village and follow an old path towards the Molino de Peón (an old restored mill, now a trout fish farm). After the mill, the track crosses the stream, and then the climb begins—steeper but still accessible—between meadows, beech groves, and chestnut woods. The path is dotted with fountains that serve both animals and people. There is a parking area for off-road vehicles, which can reach this point.

🇫🇷 Cette semaine je voudrais présenter ma balade vers les "Forces del Pino", un défilé creusé par la rivière Pino (ou Valmartin) qui donne accès à la haute montagne asturienne. Le point de départ se situe dans le village de El Pino (à environ 630 m d’altitude). Des panneaux indicatifs donnent toutes les informations sur la promenade à venir. On traverse le village puis on suit un vieux chemin vers le Molino de Peón (un ancien moulin restauré, devenu pisciculture de truites). Après le moulin, la piste croise le cours d’eau, puis on commence l’ascension plus marquée (tout en restant accessible) entre prairies, bosquets de hêtres et châtaigneraies. Le chemin est parsemé de fontaines qui servent aux bêtes et aux hommes. Un parking permet de laisser les véhicules tout-terrain avec lesquels on peut éventuellement arriver jusqu’ici.

🇪🇸 Esta semana quiero presentar mi paseo hacia las "Forces del Pino", un desfiladero excavado por el río Pino (o Valmartín), que da acceso a la alta montaña asturiana. El punto de partida se encuentra en el pueblo de El Pino (a unos 630 m de altitud). Unos paneles informativos ofrecen todos los detalles sobre la ruta. Se atraviesa el pueblo y se sigue un antiguo camino hacia el Molino de Peón (un viejo molino restaurado, convertido en piscifactoría de truchas). Después del molino, la pista cruza el arroyo y comienza una subida más pronunciada, aunque accesible, entre praderas, hayedos y castañares. El camino está salpicado de fuentes que sirven tanto a los animales como a las personas. Hay un aparcamiento donde se pueden dejar los vehículos todoterreno que pueden llegar hasta aquí.

$1

🇬🇧 In Asturias, you can admire the traditional hórreos, raised granaries on stilts that have preserved the region’s rural heritage for centuries. 🇫🇷 En Asturies, on peut admirer les hórreos traditionnels, ces greniers sur pilotis qui préservent le patrimoine rural de la région depuis des siècles. 🇪🇸 En Asturias se pueden admirar los hórreos tradicionales, esos graneros sobre pilotes que han conservado el patrimonio rural de la región durante siglos.

$1

$1

$1

$1

🇬🇧 The spring of health, a great place to refill your water bottle. 🇫🇷 La source de la santé, un bon endroit pour remplir la gourde. 🇪🇸 La fuente de la salud, un buen lugar para llenar la cantimplora

$1

🇬🇧 The autumn crocuses that signal the end of summer are still present this year at the beginning of November. 🇫🇷 Les colchiques qui marquent la fin de l’été sont encore présents cette année en ce début novembre. 🇪🇸 Los colchiques que señalan el final del verano todavía están presentes este año a principios de noviembre.

$1

🇬🇧 Here they think of the animals with the trough, and of people with a glass left for hikers to use. 🇫🇷 Ici on pense aux bêtes avec l’abreuvoir et aux hommes avec un verre mis à disposition du randonneur. 🇪🇸 Aquí se piensa en los animales con el abrevadero y en las personas con un vaso puesto a disposición del senderista

* * * * *

🇬🇧 From there, one enters the gorge, where the path becomes a stone-paved track following the river between high limestone walls. It is a spectacular area. The site has been protected and listed as a natural monument since 2001. The gorge is about 300 metres long, and in some sections, the gap between the limestone walls is less than six metres. The path follows the river, which occasionally descends in small waterfalls.

🇫🇷 De là, on entre dans le défilé, le sentier devient un chemin pavé de dalles calcaires longeant le río, entre les hautes parois. C’est une zone spectaculaire. Le site est protégé et classé monument naturel depuis 2001. Le défilé mesure environ 300 m de long, et dans certains passages l’ouverture entre les parois calcaires est inférieure à 6 m. Le chemin suit la rivière qui descend parfois en cascades.

🇪🇸 Desde allí se entra en el desfiladero, donde el sendero se convierte en un camino empedrado de losas calizas que bordea el río entre altas paredes. Es una zona espectacular. El lugar está protegido y catalogado como monumento natural desde 2001. El desfiladero mide unos 300 metros de largo y, en algunos tramos, la distancia entre las paredes de caliza es de menos de seis metros. El camino sigue el curso del río, que a veces desciende en cascadas.

$1

$1

$1

$1

$1

$1

* * * * *

🇬🇧 The gorge acts as a passageway to the mountains, where the path climbs through meadows still used by shepherds. They keep their cows there until the first snows to save as much hay as possible. The area rises (depending on the valleys and orientation) to about 1,200 m in altitude. Beyond that lies the high mountain zone, frequented only by hikers and mountaineers. The shepherds have no use for those rocky areas. This traditional activity helps to maintain and preserve the mountain landscape.

🇫🇷 Le défilé est comme un couloir d’accès à la montagne, le chemin monte à travers les prairies encore utilisées par les bergers. Ceux-ci y gardent les vaches jusqu’aux premières neiges pour économiser le plus possible le foin. C’est une zone qui monte (selon les vallées et les expositions) jusqu’à environ 1 200 m d’altitude. Au-delà, on entre dans la haute montagne, seulement fréquentée par les randonneurs et les montagnards. Les bergers n’ont pas l’utilité de ces zones plus rocheuses. C’est cette activité qui permet de conserver la montagne entretenue.

🇪🇸 El desfiladero es como un pasillo de acceso a la montaña; el camino asciende por praderas que todavía utilizan los pastores. Allí mantienen las vacas hasta las primeras nieves para ahorrar la mayor cantidad posible de heno. Es una zona que se eleva (según los valles y la orientación) hasta unos 1.200 m de altitud. Más allá se entra en la alta montaña, frecuentada solo por senderistas y montañeros. Los pastores no aprovechan esas zonas más rocosas. Esta actividad es la que permite mantener la montaña cuidada.

$1

$1

🇬🇧 One of the few “brañas” still in use, with its solar panel and the unmistakable flag of Asturias. 🇫🇷 Une des rares "brañas" encore utilisée avec son panneau solaire et l’incontournable drapeau des Asturies. 🇪🇸 Una de las pocas "brañas" que todavía se utilizan, con su panel solar y la inconfundible bandera de Asturias.

$1

$1

* * * * *

🇬🇧 In this area, one can see numerous huts, kinds of shelters—mostly abandoned—that once served as refuges for shepherds. Here they are called “brañas”. Today, shepherds have off-road vehicles that allow them to go up in the morning and return to sleep in the village at night. The mountains are slowly becoming depopulated, and as a result, so are the valleys. The houses are gradually being bought as second homes by people from Madrid, Barcelona, or elsewhere. Whether this is good or bad, everyone will have their own opinion.

🇫🇷 Dans cette zone, on peut voir de nombreuses cabanes, sortes de refuges plus ou moins abandonnés pour la plupart, qui servaient d’abris aux bergers. Ici, on les appelle les "brañas". Aujourd’hui, les bergers possèdent des véhicules tout-terrain qui leur permettent de monter le matin et de redescendre dormir au village le soir. La montagne se dépeuple doucement et, en conséquence, les villages dans la vallée aussi. Les maisons sont rachetées progressivement comme résidences secondaires par des gens de Madrid, Barcelone ou d’ailleurs. Bien ou mal, chacun aura sa réponse.

🇪🇸 En esta zona se pueden ver numerosas cabañas, una especie de refugios más o menos abandonados que servían de abrigo a los pastores. Aquí se las llama "brañas". Hoy en día, los pastores tienen vehículos todoterreno que les permiten subir por la mañana y bajar al pueblo a dormir por la noche. La montaña se va despoblando poco a poco, y como consecuencia, también los pueblos del valle. Las casas se compran progresivamente como segundas residencias por gente de Madrid, Barcelona o de otros lugares. Bien o mal, cada uno tendrá su respuesta.

$1

$1

$1

$1

* * * * * Fin * * * * *


🇬🇧 All photos were taken by me and are published with the consent of the people photographed. Captured with a Nikon D3400 and an AF-P 70–300 mm lens.

🇫🇷 Toutes les photos sont de moi et publiées avec l’accord des personnes photographiées. Réalisées avec un Nikon D3400 et un objectif AF-P 70–300 mm.

🇪🇸 Todas las fotos fueron tomadas por mí y se publican con el consentimiento de las personas fotografiadas. Realizadas con una Nikon D3400 y un objetivo AF-P 70–300 mm.


Thank for reading ✨
→ Meet on Hive : @terresco
→ All my stories (French) : https://safary.eu/recits
→ My travel pictures : https://safary.eu


0
0
0.000
16 comments
avatar
Congratulations, your post has been added to The WorldMapPin Map! 🎉



You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
0
0
0.000
avatar

Congratulations, your post has been added to the TravelFeed Map! 🎉🥳🌴

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to TravelFeed Map
  • Click the create pin button
  • Drag the marker to where your post should be. Zoom in if needed or use the search bar (top right).
  • Copy and paste the generated code in your post (any Hive frontend)
  • Or login with Hive Keychain or Hivesigner and click "create post" to post to Hive directly from TravelFeed
  • Congrats, your post is now on the map!
PS: You can import your previous Pinmapple posts to the TravelFeed map.
map
Opt Out

0
0
0.000
avatar

Me encantó este paseo. He recorrido buena parte del Pirineo y los paisajes que nos enseñas de las Foces del Pino tienen muchas similitudes, pues comparten su origen y las rocas son del mismo tipo, calizas. También coinciden en los cambios de las últimas décadas con menos actividades agropecuarias y más de tipo turístico. Gracias a esto último se consiguen mantener. Para eso fue fundamental que se declarasen zonas protegidas como Parques Naturales. De los Picos de Europa solamente he estado en el Parque Natural del mismo nombre, en Potes y el Monasterio de Santo Toribio de Liébana. Toda esa zona es preciosa y tus fotografías potencian su belleza más aún. ¡Gracias por compartirlo!

I loved this walk. I have travelled extensively throughout the Pyrenees, and the landscapes you show us in Foces del Pino have many similarities, as they share the same origin and the rocks are of the same type, limestone. They also coincide in the changes that have taken place in recent decades, with less agricultural activity and more tourism. Thanks to the latter, they have been preserved. For this, it was essential that they be declared protected areas as Natural Parks. Of the Picos de Europa, I have only been to the Natural Park of the same name, in Potes, and the Monastery of Santo Toribio de Liébana. The whole area is beautiful, and your photographs enhance its beauty even more. Thank you for sharing!


I have picked this post on behalf of the @OurPick project! Check out our Reading Suggestions posts!

Comment Footer.jpg
Please consider voting for our Liotes HIVE Witness. Thank you!

0
0
0.000
avatar

Muchas gracias por tu mensaje. Veo que conoces bastante la zona. Un parque nacional (o resserva no me acuerdo) que also es bonito en la zona es Somiedo, un poco más a l'oeste. Los picos de europa son una pasada, no fue desde mucho tiempo, el único "problema" (depende del punto de vista por supuesto) es que se masan mucha gente. Aqui en esta parte de Asturias (Aller) es más salvaje de momento, sobretodo en esta temporada. Voy descubriendo la zona!

0
0
0.000
avatar

Tengo pendiente conocer Asturias, todo lo que veo de allí me gusta. Espero que cuando consiga la oportunidad de visitarla se conserve salvaje todavía. 😅 Al menos puedo disfrutarla por aquí.

0
0
0.000
avatar

Y tu de dónde eres? Pirineos? Yo pasé mi juventus haciendo montaña en los pirenos francesa, sobretodo Ariége.

0
0
0.000
avatar

Soy de Zaragoza, por lo que conozco sobre todo el Pirineo aragonés, que es la parte central. Aunque también he pasado unos cuantos veranos en Andorra, pero sin llegar a pasar a Francia. Me quedaba siempre en el Pas de la Casa.
De los Pirineos franceses he estado en el tren de Artouste de Laruns (una experiencia muy recomendable), y en Saint Lary Soulan.

0
0
0.000
avatar

Caminé varias veces del Pas de la Casa a Andorra la vieja hace ... 40 años más o menos. Por la cumbre de Peçon si me acuerdo bien, una pasada en los años 80 este lugar. Nunca volví allá, abra cambiado supongo.

0
0
0.000
avatar

Ha cambiado mucho, sí. Ahora ya casi no les queda espacio para construir más en los pueblos. Eso sí, cuando estuviste todavía merecía la pena comprar algunos productos, como el tabaco, bebidas alcohólicas, café o azúcar. Ahora ya no tienen tanta diferencia de precio con Francia o España. Pero la belleza de las montañas sigue igual. ☺️

0
0
0.000
avatar

Congratulations @terresco! You received the biggest smile and some love from TravelFeed! Keep up the amazing blog. 😍 Your post was also chosen as top pick of the day and is now featured on the TravelFeed front page.

Thanks for using TravelFeed!
@for91days (TravelFeed team)

PS: Did you know that we have our own Hive frontend at TravelFeed.com? For your next travel post, log in to TravelFeed with Hive Keychain or Hivesigner and take advantage of our exclusive features for travel bloggers.

0
0
0.000
avatar

!PIZZA
Your post has been manually reviewed for curation by the Principality of Bastion.

separator2.png

Principality of Bastion - Our Leit Motiv? Uniti Crescimus.

Principality's site | Minava NFT Market | Discord | Our Twitch Channel

You may TRAIL this account (or @hive-143869) if you like the curation we do, or join our discord to know more about what we do.

Comment readers : Your post can be curated too using #BASTION to interact with our community or #FR if you speak French.

separator2.png

0
0
0.000