[ENG/ESP] Fortín la Caranta, where the whisper of the sea begins.

avatar
(Edited)

photo_2026-02-14_23-33-02.jpg

Dear fellow travelers, I wish you a wonderful Sunday full of energy and good times. Today I want to share with you a very special experience we had recently on the beautiful Margarita Island, specifically in Pampatar, Maneiro municipality, where there is a place steeped in history and charm: Fortín La Caranta.

Amigos viajeros, les deseo un lindo domingo lleno de energía y buenos momentos. Hoy quiero compartir con ustedes una experiencia muy especial que vivimos recientemente en la hermosa Isla de Margarita, específicamente en Pampatar, municipio Maneiro, donde se encuentra un lugar cargado de historia y encanto: el Fortín La Caranta.


photo_2026-02-14_23-32-58.jpg

photo_2026-02-14_23-32-56 (2).jpg

Since the weekend began, we had planned to take a friend to see this iconic site. The idea was for her to appreciate a part of Pampatar from one of the best vantage points, while discovering a place that holds centuries of history. Our friend's excitement was evident, as she had always heard about the fort but had never visited it.

Desde que comenzó el fin de semana, habíamos planeado llevar a una amiga a conocer este sitio emblemático. La idea era que pudiera apreciar una parte de Pampatar desde uno de los puntos privilegiados, y al mismo tiempo descubrir un rincón que guarda siglos de memoria. La emoción de nuestra amiga era evidente, pues siempre había escuchado hablar del fortín, pero nunca lo había visitado.


photo_2026-02-14_23-32-57.jpg

photo_2026-02-14_23-32-56.jpg

According to a local resident, Fort La Caranta was built between 1585 and 1586, during the colonial era. Its purpose was to protect the city from constant attacks by pirates and privateers who stalked the island in search of riches. However, the fortress suffered severe damage in 1626, when it was practically destroyed during one of these assaults. Today, although only a few cannons and traces of its original structure remain, the place retains a solemn air that invites visitors to imagine the battles and episodes that took place there.
One of the main attractions of this site is the panoramic view it offers. From the fort, you can see La Caranta beach, a quiet and charming spot where fishermen often leave their boats after long days at sea.

Según nos relató un lugareño, el Fortín La Caranta fue construido hacia los años 1585 y 1586, en plena época colonial. Su propósito era proteger la ciudad de los constantes ataques de piratas y corsarios que acechaban la isla en busca de riquezas. Sin embargo, la fortaleza sufrió graves daños en 1626, cuando fue prácticamente destruida durante uno de esos asaltos. Hoy en día, aunque solo quedan algunos cañones y vestigios de su estructura original, el lugar conserva un aire solemne que invita a imaginar las batallas y episodios que allí ocurrieron.
Uno de los mayores atractivos de este sitio es la vista panorámica que ofrece. Desde el fortín se puede contemplar la playa La Caranta, un espacio tranquilo y encantador donde los pescadores suelen dejar sus lanchas después de largas jornadas en el mar.


photo_2026-02-14_23-32-55.jpg

photo_2026-02-14_23-32-54.jpg

photo_2026-02-14_23-32-53.jpg

photo_2026-02-14_23-32-51.jpg

photo_2026-02-14_23-32-50.jpg

photo_2026-02-14_23-32-48.jpg

photo_2026-02-14_23-32-39.jpg

We were lucky enough to witness the arrival of several boats docking at the pier, loaded with the day's catch. It was a simple but lively spectacle that connected us with the seafaring essence of Pampatar.
At the dock, also known as La Caranta, are the cold storage rooms where fishermen store their catch. Watching them skillfully and proudly unload their products reminded us of the importance of artisanal fishing in the island's economy and culture. Our friend watched everything with great enthusiasm, marveling at the authenticity of the scene and the serenity of the landscape.
The experience became even more special when we imagined returning to the fort at dusk. The idea of watching the sunset from that spot filled us with excitement. Without a doubt, it is a perfect place to immerse yourself in natural beauty and reflect on the passage of time. We are more than sure that we will return to appreciate the beautiful sunset.

Tuvimos la suerte de presenciar la llegada de algunos botes que atracaban en el muelle, cargados con la pesca del día. Fue un espectáculo sencillo pero lleno de vida, que nos conectó con la esencia marinera de Pampatar.
En el muelle, que también lleva el nombre de La Caranta, se encuentran las cavas donde los pescadores almacenan sus capturas. Verlos descargar con destreza y orgullo sus productos nos recordó la importancia de la pesca artesanal en la economía y cultura de la isla. Nuestra amiga observaba todo con gran entusiasmo, maravillada por la autenticidad de la escena y por la serenidad del paisaje.
La experiencia se volvió aún más especial cuando imaginamos regresar al fortín al caer la tarde. La idea de contemplar el atardecer desde ese punto, nos llenó de ilusión. Sin duda, es un lugar perfecto para dejarse envolver por la belleza natural y reflexionar sobre el paso del tiempo, estamos más que seguros de que regresaremos para poder apreciar el bello atardecer.


photo_2026-02-14_23-32-48 (2).jpg

photo_2026-02-14_23-32-47.jpg

photo_2026-02-14_23-32-46.jpg

photo_2026-02-14_23-32-45.jpg

photo_2026-02-14_23-32-44.jpg

photo_2026-02-14_23-32-42.jpg

photo_2026-02-14_23-32-40.jpg

photo_2026-02-14_23-32-36.jpg

photo_2026-02-14_23-32-36 (2).jpg

After enjoying the views from the fort, we decided to take a walk around the La Caranta area. We wanted our friend to see the typical buildings of the town, which combine traditional architecture with urban and natural landscapes. We walked through quiet streets, admiring colorful houses and corners that convey the essence of Margarita. Every detail seemed to tell a story, and every view gave us a postcard worth remembering.

Después de apreciar las vistas desde el fortín, decidimos dar una vuelta por la zona de La Caranta. Queríamos que nuestra amiga conociera las construcciones típicas de la localidad, que combinan la arquitectura tradicional con paisajes urbanos y naturales. Caminamos por calles tranquilas, admirando casas coloridas y rincones que transmiten la esencia margariteña. Cada detalle parecía contar una historia, y cada vista nos regalaba una postal digna de ser recordada.


photo_2026-02-14_23-32-31.jpg

photo_2026-02-14_23-32-30.jpg

photo_2026-02-14_23-32-29.jpg

photo_2026-02-14_23-32-28.jpg

photo_2026-02-14_23-32-27.jpg

photo_2026-02-14_23-32-26.jpg

photo_2026-02-14_23-32-25.jpg

photo_2026-02-14_23-32-24.jpg

photo_2026-02-14_23-32-16.jpg

That's how we spent our Saturday, surrounded by history, beautiful landscapes, and shared moments. Fort La Caranta is not only a vestige of the past, but also a place that invites visitors to appreciate the cultural and natural wealth of Pampatar. Our friend was so enchanted that she promised to return soon, especially to experience sunset from the top of the fort.
I hope I have conveyed some of the magic we felt on this tour. Margarita always surprises with its diversity of corners, and Pampatar, with its mix of tradition and modernity, is a destination that deserves to be explored at leisure.
I wish you an excellent start to the week, full of new adventures and discoveries. See you soon, fellow travelers.
Bye!

Así transcurrió nuestro sábado, entre historia, paisajes y momentos compartidos. El Fortín La Caranta no es solo un vestigio del pasado, sino también un lugar que invita a valorar la riqueza cultural y natural de Pampatar. Nuestra amiga quedó tan encantada que prometió regresar pronto, especialmente para vivir la experiencia de un atardecer desde lo alto del fortín.
Espero haberles transmitido un poco de la magia que sentimos en este recorrido. Margarita siempre sorprende con su diversidad de rincones, y Pampatar, con su mezcla de tradición y modernidad, es un destino que merece ser explorado con calma.
Les deseo un excelente inicio de semana, lleno de nuevas aventuras y descubrimientos. Hasta pronto, amigos viajeros.
¡Chao!


The photos were taken with a Redmi Note 13
Translated with DeepeL
Photos was made with Inshot



0
0
0.000
9 comments
avatar

⚠️⚠️⚠️ ALERT ⚠️⚠️⚠️

HIVE coin is currently at a critically low liquidity. It is strongly suggested to withdraw your funds while you still can.

0
0
0.000
avatar

Saludos amiga, hermosa vista del mar, gracias por compartir.

0
0
0.000
avatar

Congratulations @taniagonzalez! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You distributed more than 75000 upvotes.
Your next target is to reach 76000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0
0
0.000
avatar

Super tranquil and incredibly breathtaking! Thanks for sharing! 😄

0
0
0.000
avatar

It's really nice to learn the colorful history behind in every tourist spots in our place. It serves a memoire of each of the stories being formed in every spots.

0
0
0.000
avatar

Es un lugar hermoso , aún lo recuerdo de mi visita hace más de 10 años a esa isla , el mar se ve precioso desde allí ♥️

0
0
0.000