[ENG/ESP] A different kind of Friday between work clouds, and packages.

photo_2026-02-13_22-28-27.jpg

Happy weekend to everyone, I sincerely hope you are enjoying these days off. The weekend always brings with it a different atmosphere, a necessary break from the routine, and in my case, it also represents an opportunity to continue recovering my health. I have been taking care of myself patiently, trying not to push myself too hard, because I know that the body needs time to heal and return to its normal rhythm. So this weekend I have taken it easy, with the intention of resting and recharging my batteries.
Yesterday, Friday, I had an important task to complete: chlorinating the main tank at the Sunsol Ecoland hotel. The day dawned with rather capricious weather, the kind that seems to play games with you. At times, the sky was covered with thick gray clouds, and then it would clear up, letting the sun shine brightly. It was like witnessing an intermittent battle between the sun and the clouds, a natural dance that gave the day a special touch. Far from bothering us, this changeable weather gave us a visual spectacle that I took advantage of to capture in photographs. As I walked along Simplicio Rodríguez Avenue on my way to the hotel, I stopped several times to immortalize these scenes.

Feliz fin de semana para todos, espero sinceramente que estén disfrutando de estos días de descanso. El fin de semana siempre trae consigo un aire distinto, una pausa necesaria en medio de la rutina, y en mi caso también representa la oportunidad de seguir recuperando mi salud. He estado cuidándome con paciencia, tratando de no forzarme demasiado, porque sé que el cuerpo necesita tiempo para sanar y volver a su ritmo habitual. Así que este fin de semana me lo he tomado con calma, con la intención de descansar y recargar energías.
Ayer viernes tocaba cumplir con una tarea importante; la cloración del tanque principal en el hotel Sunsol Ecoland. El día amaneció con un clima bastante caprichoso, de esos que parecen jugar con uno. Por momentos el cielo se cubría de nubes grises y densas, y al rato se despejaba dejando que el sol brillara con fuerza. Era como presenciar una batalla intermitente entre el sol y las nubes, una danza natural que le daba un toque especial a la jornada. Esa variabilidad del clima, lejos de incomodarnos, nos regaló un espectáculo visual que aproveché para capturar en fotografías. Mientras avanzaba por la avenida Simplicio Rodríguez, camino al hotel, me detuve varias veces para inmortalizar esas escenas.


z.jpg

photo_2026-02-13_22-28-22.jpg

photo_2026-02-13_22-28-11.jpg

photo_2026-02-13_22-28-10.jpg

When we arrived at the hotel, we were greeted with great warmth, as is always the case there. The service is friendly and you feel welcome from the moment you arrive. On medical advice and as a precaution, I stayed mostly in the office while the team carried out the chlorination. I must not inhale any of the chemicals until my health is fully restored, so I preferred to stay in a safe space. However, that didn't stop me from enjoying the surroundings. I took the opportunity to take some pictures inside the hotel, capturing its beautiful views and corners that anyone would fall in love with. It is a place that conveys peace, surrounded by nature and details that invite you to stay longer.

Al llegar al hotel fuimos recibidos con mucha cordialidad, como siempre ocurre allí. La atención es cálida y uno se siente bienvenido desde el primer instante. Yo, por recomendación médica y por precaución, me quedé mayormente en la oficina mientras el equipo realizaba la cloración. No debo aspirar ni un ápice de los productos químicos hasta que mi salud esté completamente restablecida, así que preferí mantenerme en un espacio seguro. Sin embargo, eso no me impidió disfrutar del entorno. Aproveché para tomar algunas fotografías dentro del hotel, capturando sus hermosas vistas y rincones que enamoran a cualquiera. Es un lugar que transmite paz, rodeado de naturaleza y detalles que invitan a quedarse más tiempo.


z.jpg

photo_2026-02-13_22-28-19.jpg

photo_2026-02-13_22-28-16.jpg

photo_2026-02-13_22-28-14.jpg

Once we finished our work at the hotel, we headed straight to the town of Maneiro, where Zoom's office is located. We had to pick up a package for our son. He was quite anxious because he had been waiting for these items since Wednesday, and the delay had made him restless. The package contained components for his computer, as he is always looking to improve his equipment, upgrade it, and experiment with new configurations. He is passionate about technology and constantly repeats improvement processes, which fills us with pride. All we can do is support him in his projects, because we know that he takes every step responsibly.

Una vez concluida la tarea en el hotel, nos dirigimos directamente al municipio Maneiro, donde se encuentra la oficina de Zoom. Teníamos pendiente retirar una encomienda para nuestro hijo. Él estaba bastante ansioso porque esperaba esas piezas desde el miércoles, y la demora lo tenía inquieto. Se trataba de componentes para su computadora, ya que siempre está buscando mejorar sus equipos, actualizarlos y experimentar con nuevas configuraciones. Es apasionado de la tecnología y constantemente repite procesos de mejora, lo cual nos llena de orgullo. A nosotros solo nos queda apoyarlo en sus proyectos, porque sabemos que cada paso que da lo hace con responsabilidad.


photo_2026-02-13_22-28-07.jpg

photo_2026-02-13_22-28-06.jpg

photo_2026-02-13_22-28-05.jpg

photo_2026-02-13_22-28-03.jpg

photo_2026-02-13_22-28-02.jpg

Finally, having the package in our hands was a relief and a shared joy.
With the package secured, we set off on our return home. The journey was accompanied by a natural spectacle: the clouds gently caressed the hills, drawing whimsical shapes in the sky.

Finalmente, tener la encomienda en nuestras manos fue un alivio y una alegría compartida.
Con la encomienda asegurada, emprendimos el regreso a casa. El camino estuvo acompañado por un espectáculo natural: las nubes acariciaban suavemente los cerros, dibujando formas caprichosas en el cielo.


photo_2026-02-13_22-27-59.jpg

photo_2026-02-13_22-27-58.jpg

photo_2026-02-13_22-27-56.jpg

It was as if nature wanted to bid us farewell with a visual gift, reminding us of the beauty hidden in everyday details. That landscape accompanied us throughout the journey, filling us with serenity and gratitude.
Dear Hivers, I bid you farewell for now, but I can tell you that in future posts I will continue to share snippets of my daily life. I like to open a window into my experiences, because I know that beauty can also be found in simplicity. I hope you enjoy the photographs and can feel, even if just a little, the magic of these places that surround me.
See you soon, have a great weekend.
Bye.

Era como si la naturaleza quisiera despedirnos con un regalo visual, recordándonos la belleza que se esconde en los detalles cotidianos. Ese paisaje nos acompañó durante todo el trayecto, llenándonos de serenidad y gratitud.
Queridos hivers, me despido por ahora, pero les adelanto que en próximas publicaciones seguiré compartiendo pedacitos de mi día a día. Me gusta abrirles una ventana a mis experiencias, porque sé que en lo simple también se encuentran todo lo hermoso. Espero que disfruten de las fotografías, que puedan sentir, aunque sea un poco, la magia de estos lugares que me rodean.
Hasta pronto, que tengan un fin de semana.
Chao.


The photos were taken with a Redmi Note 13
Translated with DeepeL
Photos was made with Inshot



0
0
0.000
2 comments
avatar

⚠️⚠️⚠️ ALERT ⚠️⚠️⚠️

HIVE coin is currently at a critically low liquidity. It is strongly suggested to withdraw your funds while you still can.

0
0
0.000