"Carousel of tired horses" Street Art - Mannheim Germany
"Carousel of tired horses" Street Art
English:
Another mural by the duo Sourati in the Rheinau district of Mannheim. This time, it depicts a carousel with tired horses. The emergence of the horse carousel is closely linked to the development of equestrian games and fairground attractions. Originally, carousels served as training devices for nobles to improve their riding skills. Later, they became popular amusement attractions at fairs and festivals. A carousel (French carrousel), formerly also known as ringelreiten, reitschule in southern Germany, ringelspiel in Austria, and Rösslispil, Rössliritti, or Riitschuel in Switzerland (dialect), is, in today's meaning of the word, a frame that rotates around a vertical axis, through which people are turned in a circle on seats of various kinds. It can be found in many variations as a ride at fairs, Christmas markets, other folk festivals, and amusement parks. It should be noted that the term ring riding refers to a separate equestrian sport in which the rider must spear a small ring at a gallop with a lance or a ring piercer. Until the 19th century, a carousel was understood to be a public entertainment for the nobility, in which people rode in circles on horseback and sometimes also in carriages.
Deutsch:
Ein weiteres Mural vom Duo Sourati im Stadtteil Rheinau vom Mannheim. Diesmal wird hier ein Karussell abgebildet mit müde Pferden. Die Entstehung des Pferdekarussells ist eng mit der Entwicklung von Reiterspielen und Jahrmarktattraktionen verbunden. Ursprünglich dienten Karussells als Übungsgeräte für Adelige, um ihre Reitkünste zu verbessern.Später wurden sie zu beliebten Vergnügungsattraktionen auf Jahrmärkten und Festen. Ein Karussell (französisch carrousel), früher auch Ringelreiten, im süddeutschen Raum Reitschule, in Österreich Ringelspiel und in der Schweiz (mundartlich) Rösslispil, Rössliritti oder Riitschuel genannt, ist in der heutigen Wortbedeutung ein um eine vertikale Achse drehbares Gestell, durch das Personen auf Sitzen verschiedener Art im Kreis gedreht werden. Es ist in vielen Varianten als Fahrgeschäft auf Jahrmärkten, Weihnachtsmärkten, sonstigen Volksfesten und in Vergnügungsparks anzutreffen. Es ist zu beachten, dass der Begriff Ringreiten für einen eigenständigen Pferdesport steht, bei dem der Reiter einen kleinen Ring im Galopp mit einer Lanze oder einem Ringstecher aufspießen muss. Bis ins 19. Jahrhundert verstand man unter einem Caroussel eine öffentliche Vergnügung des Adels, bei der man zu Pferd und manchmal auch mit Wagen im Kreis fuhr.

English:
I hardly believe that this mural is an allusion to pony riding, as this still exists in Germany and other countries. Some people think that the ponies are never replaced and run in circles for hours, but many people swap their ponies every hour and also run clockwise and counterclockwise. Back to this mural: it was sprayed last year in 2024.
Deutsch:
Ich glaube kaum, dass dieses Mural eine Anspielung auf Ponyreiten ist, da es dies bei uns in Deutschland und auch in anderen Ländern noch gibt. Einige denken, dass die Ponys nie ausgewechselt werden und stundenlang im Kreis laufen, doch viele tauschen ihre Ponys im 1-Stunden-Takt und laufen auch im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn. Zurück zu diesem Mural: Dieses wurde im letzten Jahr 2024 gesprayt.


Last Article
https://ecency.com/hive-184784/@street-ar/ghibli-howls-moving-castle-or-steampunk-street-art-walldorf-germany

Photo: Selfmade by @street-ar aka Thomas

English:
Furthermore, I have decided not to mark graffiti more where they are located. Some graffiti are intended as a memorial , Wall of Graffiti, order graffiti (private graffiti on private property) or illegal. Simply to avoid which illegally sprayed, defaced or damaged (except the Wall of Graffiti). Please have understanding for this.
Deutsch:
Des weiternen habe ich mich entschlossen Graffitis nicht mehr zu makieren wo sie sich befinden. Den einige Graffitis sind als Gedenk gedacht, Wall of Graffiti, Auftrag Graffiti ( Private Graffitis an Privat Grundstück) oder Illegal. Einfach um zu vermeiden das welche Illegal gesprayt, verschandelt oder beschädigt werden ( aus genommen die Wall of Graffiti ). Bitte habt dafür verständnis.

English:
All photos are taken spontaneously with a cell phone Xiaomi 13T Pro Leica Cam. Sometime when we have time, we plan more time to shoot graffiti with several photos. So please understand. I would be happy about a follow, share and an upvote. With kind regards Thomas
Deutsch:
Alle Fotos entstehen Spontan mit einem Handy Xiaomi 13T Pro Leica Cam. Irgendwann wenn wir zeit haben, planen wir mehr zeit um Graffiti mit mehreren Fotos abzulichten. Also habt bitte um verständniss. Über ein Follow, Teilen und einen Upvote würde ich mich freuen. Mit freundlichen Grüßen Thomas

📱 Instagram: https://www.instagram.com/street_ar_hive/
📱 Twitter: https://twitter.com/RideSpeed
Very nice works... I really like the expression on the horses' faces as they wonder why they are hanging in midair 😀 Thanks for sharing these pics on The StreetArt Community.
Enjoy your day
!PIZZA
$PIZZA slices delivered:
@heroldius(5/5) tipped @street-ar
Come get MOONed!
https://www.reddit.com/r/PeakDStreetArt/comments/1mbn3w7/carousel_of_tired_horses_street_art_mannheim/
This post has been shared on Reddit by @street-ar through the HivePosh initiative.