El Jardín de los Recuerdos [ESP-ENG]

La brisa se cuela entre los girasoles y, en la danza de los tallos y las flores amarillas, escucho las risas que alguna vez compartimos mientras jugábamos al béisbol. No teníamos ni bate ni pelota pero improvisábamos con un par de chapas de gaseosa y la escoba de barrer. Las tardes pasaban sin que nos diéramos cuenta y al llegar la noche nos sentábamos en la tierra seca que ahora es un jardín. Éramos niños tan felices que ni los raspones en las rodillas ni los regaños de mamá podían arrebatarnos la sonrisa. ¿Cuánto tiempo ha pasado desde entonces? No lo sé, mi memoria solo puede reflejar tu rostro redondo y tu cabello rubí. Respiro nostálgico por la estirpe incompleta y me pregunto: “¿Cómo fue que te desvaneciste tan pronto?”

Ni yo mismo me di cuenta aquella noche de estrellas muertas. Contemplé el día como el resto de los días: igual que siempre. Planeé todo menos una despedida, ¿quién desea despedirse para siempre? Estaba soñando en blanco cuando de pronto te percibí en el jardín, sonriente, mientras caminabas moviendo los hombros y sonriéndome como para avisarme de tu presencia. Corrí y te abracé, y te pedí perdón, pero tú solo me acariciaste la mejilla y me despojaste de toda culpa. Era imposible deducir que estabas muerto, pues desbordabas una energía de vida que estremecía los huesos de mi cuerpo. Olías a girasol, y en tus manos brillaba una luz parecida a los cocuyos que danzan en verano.

“¿Cómo podía ser? ¿Por qué tomé conciencia en mi propio sueño cuando antes apenas si podía soñar?” El aroma a girasol se hizo más fuerte.

The breeze blows through the sunflowers and, in the dance of the stems and yellow flowers, I hear the laughter we once shared while playing baseball. We didn't have a bat or a ball, but we improvised with a couple of soda caps and a sweeping broom. The afternoons passed without our noticing and when night fell we would sit on the dry land that is now a garden. We were children so happy that neither the scrapes on our knees nor the scolding of our mother could take away our smile. How long has it been since then? I don't know, my memory can only reflect your round face and your ruby hair. I breathe nostalgic for the incomplete lineage and I wonder: "How was it that you vanished so soon?"

I myself did not realize that night of dead stars. I contemplated the day like the rest of the days: the same as always. I planned everything but a goodbye, who wants to say goodbye forever? I was dreaming in white when suddenly I perceived you in the garden, smiling, as you walked moving your shoulders and smiling at me as if to let me know of your presence. I ran and hugged you and asked for your forgiveness, but you just stroked my cheek and took all blame away from me. It was impossible to deduce that you were dead, because you overflowed with life energy that shook the bones of my body. You smelled of sunflower, and in your hands a light similar to the fire flames that dance in summer shone.

"How could it be? Why did I become aware in my own dream when before I could barely dream?" The sunflower scent grew stronger.


IMG_20230110_170548.jpg


Hablamos de muchas cosas, tantas cosas que no recuerdo la mayoría. Pero eras tú, ¡estabas ahí! Me transmitiste tu luz como las flores de girasol que se secan y vuelven a retoñar. Quise reclamarte, preguntarte por aquello que te había impulsado a ayudar al ser que te alejó de mí para siempre. Me lo mostraste en vida: sus piernas atravesadas por alfileres sangrientos como las espinas atraviesan los tallos de un naranjal. No valía la pena pensar en la criatura de la desgracia, pues solo querías que te viera feliz y sonriente… tan feliz como las ocasiones en las que jugábamos juntos al beisbol o las canicas. Esos instantes en los que te distinguí me llenaron de fuerza y convicción: había algo más allá del entendimiento humano, una alegría inigualable que ningún ser terrenal puede alcanzar con dinero o pretensiones.

Te dije: “Eres libre, ahora nadie podrá hacerte daño.”

Por un instante nos rodearon los seres queridos que al igual que yo lloraron tu ausencia. Te acariciaron y tú le devolviste el gesto. ¿Qué querías decirme con esa imagen? Entendí unión, entendí amor. Amarse entre los que están presentes y amar a los que están presentes en un plano distinto. Las energías que fundan nuestros corazones nunca mueren… solo se transforman.

We talked about many things, so many things that I don't remember most of them. But it was you, you were there! You transmitted your light to me like the sunflower flowers that dry up and sprout again. I wanted to claim you, ask you about what had prompted you to help the being that took you away from me forever. You showed me when he was alive: his legs were pierced by bloody pins like thorns pierce the stems of an orange grove. It was not worth thinking about the creature of misfortune, because you only wanted him to see you happy and smiling... as happy as the times when we played baseball or marbles together. Those moments in which I distinguished you filled me with strength and conviction: there was something beyond human understanding, an incomparable joy that no earthly being can achieve with money or pretensions.

I told you: "You are free, now no one can hurt you."

For an instant we were surrounded by loved ones who, like me, mourned your absence. They caressed you and you returned the gesture. What did you want to tell me with that image? I understood union, I understood love. Love each other among those who are present and love those who are present on a different plane. The energies that found our hearts never die... they only transform.


IMG_20230110_170122.jpg


Desperté deseando seguir con la conversación, pero comprendí que el solo hecho de verte alegre y luminoso era suficiente como para llenarme de alegría a mí también. Seguías siendo extraordinario… seguías haciendo cosas extraordinarias. No pude contener algunas lágrimas, aunque ya no eran de ese dolor enfermizo. Me abracé a mí mismo y te dediqué un deseo: “sé feliz, mereces mucha felicidad”. El jardín de girasoles ahora crece abundante, rodeado de la brisa fresca con la que seguramente tú los haces danzar. Transmití tu mensaje, envuelto en la esperanza, y miré por primera vez miré sonrisas en los rostros afligidos por tu pérdida.

Después de ese sueño esperé verte de nuevo, y en varias ocasiones apareciste para llenarme de esas bromas juguetonas y pedirme que transmitiera tu felicidad. En algún punto entendí que debías alzar el vuelo eterno y, convencido de tu felicidad, te pedí que volaras alto, lejos de tanto sufrimiento y dolor. Tu luz es única… brilla tanto que hasta los ciegos la ven. En el jardín siguen reposando tus recuerdos: esa parte de ti la memorizaremos hasta la eternidad.

I woke up wanting to continue the conversation, but I understood that just seeing you happy and bright was enough to fill me with joy too. You were still extraordinary… you were still doing extraordinary things. I couldn't hold back some tears, although they were no longer from that sick pain. I hugged myself and dedicated a wish to you: “be happy, you deserve a lot of happiness”. The sunflower garden now grows abundant, surrounded by the cool breeze with which you surely make them dance. I conveyed your message, wrapped in hope, and looked for the first time I saw smiles on the faces afflicted by your loss.

After that dream I hoped to see you again, and on several occasions you appeared to fill me with those playful jokes and ask me to convey your happiness. At some point I understood that you had to take eternal flight and, convinced of your happiness, I asked you to fly high, away from so much suffering and pain. Your light is unique... it shines so bright that even the blind see it. Your memories continue to rest in the garden: we will memorize that part of you until eternity.


IMG_20230110_170529.jpg


El dolor solo lo presiente la carne, ninguno está desprovisto de ese sentimiento amargo y nostálgico. Quizás duele porque no somos capaces de entender el misterio, de aceptar que transitamos de un punto a otro como transitan los colibrís en los jardines. Por eso quizás los animales y las plantas permanecen tranquilas aun cuando la tierra que los alberga se convierte en un desierto de arena infértil. Ellas saben que cumplen una función, pero un corazón humano no lo acepta hasta que debe comprobarlo. ¿Ver para creer? Las semillas repartidas en un huerto crecen independientes, aunque a todas las abraza un fruto en común.

Miro los girasoles y solo encuentro tranquilidad: recuerdos longevos de una edad que sigue viva en mi corazón. Las canicas y el beisbol, las travesuras y ese apoyo que nunca faltaba. Este jardín tiene vida propia en sus plantas, coloreadas por el pintoresco cielo de verano y la luna juguetona de media sonrisa. Todo se queda plasmado en los elementos de la tierra, y allí viajan en forma de risas y palabras… palabras susurradas por un amor que nunca se extingue.

Pain is only felt by the flesh, none is devoid of that bitter and nostalgic feeling. Perhaps it hurts because we are not capable of understanding the mystery, of accepting that we travel from one point to another as hummingbirds travel in gardens. That is perhaps why animals and plants remain calm even when the land that shelters them becomes a desert of infertile sand. They know that they fulfill a function, but a human heart does not accept it until it has to prove it. Seeing is believing? The seeds scattered in an orchard grow independently, although they are all embraced by a common fruit.

I look at the sunflowers and find only tranquility: long-lived memories of an age that is still alive in my heart. The marbles and the baseball, the mischief and that support that was never lacking. This garden has a life of its own in its plants, colored by the picturesque summer sky and the playful half-smiling moon. Everything remains embodied in the elements of the earth, and there they travel in the form of laughter and words... words whispered by a love that never goes extinct.


IMG_20230110_170349.jpg


En un jardín de recuerdos he decidido poner tu nombre, y sé que allí permanecerá tu sonrisa tan brillante como un girasol. El verano sopla una calidez que huele a vida, tanto en los pétalos de las flores como en el dulzor que impregna el interno néctar. Sentado en un banco imaginaré tu sonrisa y cantaré una canción en tu nombre: ¡venga la sonata más alegre en el mundo! No hallaré razón para la nostalgia que destruye corazones, solo me acobijaré en la esperanza de las oportunidades cósmicas… esas que intento entender aferrado a la convicción de creer sin ver.

En el jardín de los recuerdos permanecerá tu esencia, pero tú has de volar entre las nubes y gozar de una libertad sin precedentes. Nada se marchita, nada puede ser destruido por completo cuando la bondad reluce como estandarte del corazón. Pues las energías que fundan nuestros corazones nunca mueren… solo se transforman.

In a garden of memories I have decided to put your name, and I know that your smile will remain there as bright as a sunflower. Summer blows a warmth that smells of life, both in the flower petals and in the sweetness that permeates the internal nectar. Sitting on a bench I will imagine your smile and I will sing a song in your name: come the happiest sonata in the world! I will find no reason for the nostalgia that destroys hearts, I will only shelter myself in the hope of cosmic opportunities... those that I try to understand clinging to the conviction of believing without seeing.

In the garden of memories your essence will remain, but you have to fly among the clouds and enjoy unprecedented freedom. Nothing withers, nothing can be completely destroyed when goodness shines as the banner of the heart. Well, the energies that found our hearts never die... they only transform.

IMG_20230110_170630.jpg



En memoria de @alinsonchangir. Hermano, amigo y noble ser humano… este es para ti.

In memory of @alinsonchangir. Brother, friend and noble human being... this is for you.

Fotografías originales del Autor. Tomadas usando un Redmi Note 10s

Original photographs of the Author. Taken using a Redmi Note 10s



0
0
0.000
13 comments
avatar

Hermoso escrito, cargado de muchos sentimientos y profundo. Creo que definitivamente no se olvida a quien se ama y no solo permanecerá en ese Jardín, si no también en el corazón de aquellos que fueron tocados con su sonrisa.

0
0
0.000
avatar

Gracias mi estimada Eli, tal como dices, aquellos que amamos siempre permanecerán en nuestros corazones, es algo hermoso y bonito cuando lo entendemos. Agradezco tu lectura, 😊. Te envío un gran abrazo y te deseo muchas bendiciones para ti y tu familia 🙏💙.

0
0
0.000
avatar

The human heart never accept anything like that of the plants or animals, that's why when bad incidents happens it will put us in a bad mood, bad incidents are thief in the night, it is really bad to loose someone you once love, I used to think that it would be so much good, if human didn't have to loose loves ones.
But that is nature, people don't lived forever. It only bad when a young man had to leave.

0
0
0.000
avatar

Nature is beautiful and an absolute display of the beauty of creation. It is true that it hurts when someone leaves the physical world, but then we understand that those who left did not die, they just transcended to a better place.

0
0
0.000
avatar

Que belleza hermanito, por algo dicen que los grandes escritores realmente han pasado por los más fuertes dolores y por eso saben expresarlos tan bien a través de las palabras, tú ya eras un gran escritor antes, pero ahora tu hermano te está haciendo un verdadero experto, a través de ti y tus escritos él vivirá eternamente, no importa donde, no importa que no lo puedas ver todo el tiempo, ñor favor permanece con la convicción de que él siempre estará a tu lado dandote la fortaleza que necesites para crear y seguir adelante.

Te abrazo mi querido @soldierofdreams ❤️ sé feliz por él, sé feliz por ti es lo que te quiere transmitir a través de esos sueños y girasoles.

0
0
0.000
avatar

Las almas vuelan, vuelan para poder volver a brillar, pero una parte de esa esencia queda en ese lugar donde los girasoles crecen. No debéis llorar, más bien, el recuerdo de esa sonrisa y la protección de ese pequeño niño, que él quería proteger, debe permanecer. Es lo que los hermanos mayores siempre desean, brilla, él y vos lo harán.

0
0
0.000
avatar

👀

Boom 💥

You are a gem. You are a writer for sure and for real, my new found friend. Do not stop writing and I would read one of your books for sure.

You're a young Marcez but with more poetry. More Tom Robbins but softer... you have something and you are one of those people I read, read again, and then again because I feel as though I may have missed something. Then I sit for a while and just let things sink in.

You've got that.

The type of writer that makes me want to stop writing because you're just too damned good! And I didn't even read this in your home language. I bet it's even better!!!

BRAVO, my friend 👏

@snook @itsostylish @samsmith1971 - look! If @soldierofdreams can do this now... he's a "natural"... imagine what he could pull off with support and encouragement. Holy moly!

 

I planned everything but a goodbye...

There's more but I won't spoil it for you ❤️

0
0
0.000
avatar

Thank you very much for your beautiful words @nickydee, it is the first time that I receive such a wonderful and spontaneous comment. I love literature, and I seek to capture some of those feelings that influence me to write stories close to the reality that we perceive. I keep learning every day... it's the most beautiful thing about the art of writing.

I send you a big hug from a distance, and I thank you again for your nice comment 😊.

0
0
0.000