Expedition Tenerife nr.3 - Travel day and Day 1
When travel conditions began to improve during the summer of 2022 by canceling the regulation. Together with two friends, Mamut and Čermus, we decided to travel again in the winter to warm countries after several years. The choice fell on the island of Tenerife. I was on the island for the third time. The first time alone, the second time with Mamut, and as a final visit we went as a group of three.
The adventure started already at the airport in Prague, when our plane could not close the doors in heavy snow and we waited 3 hours in the plane. This delay complicated our transfer in Barcelona, where we suddenly had 30 minutes from a 4-hour reserve to change the terminal and check-in.
Baggage check-in failed and I had to go through personal check-in with a large backpack. As a result, we lost all the Swiss knives that were in the backpack. But we caught the flight at the last minute. And so we could prepare for the island adventure during the flight.
Když se během léta 2022 začaly zlepšovat podmínky pro cestování rušením nařízení. Společně se dvěma kamarády Mamutem a Čermusem rozhodli zase po několika letech vycestovat v zimě do teplých krajin. Volba padla na ostrov Tenerife. Na ostrově jsem byl již potřetí. Poprvé sám, podruhé s Mamutem a jako finální návštěvu jsme jeli ve třech.
Dobrodružství začalo již na letišti v Praze, kdy naše letadlo v hustém sněžení nemohlo zavřít dveře a my jsme čekali 3 hodiny v letadle. Tímto zpožděním se nám zkomplikoval přestup v Barceloně, kde jsme měli ze 4 hodinové rezervy najednou 30 minut na změnu terminálu a odbavení.
Odbavení zavazadla se nepodařilo a mi museli projít s velkým batohem přes osobní odbavení. Tím pádem jsme přišli o Švýcarské všechny nože, které v batohu byly. Ale let jsme stihly na poslední chvíli. A tak jsme se během letu mohly připravovat na ostrovní dobrodružství.
After 11 long hours on the road, we landed at the airport in the northern part the island of Tenerife. For the first time, I did not underestimate the preparation and plan to buy the missing equipment from shops not far from the airport. We were buying quite a lot as all three of us were packed into 17kg. So, for example, we bought mugs, knives, cooking utensils or mats in the local China town. Food in the adjacent supermarket. And they went to eat at the nearest bus stop because it started raining. After eating, we went to look for a place to sleep. I learned from the last visit and we went a little further east than last time and found a flat patch with a morning view.
Po dlouhých 11 hodinách na cestě jsme přistály na letišti v severní části ostrova Tenerife. Poprvé jsem nepodcenil přípravu a naplánoval jsem nákup chybějícího vybavení v obchodech nedaleko od letiště. Kupovali jsme toho poměrně dost, protože jsme všichni tři byli zbaleni do 17 kg. Takže třeba hrnečky, nože, nádobí na vaření nebo karimatky jsme pořídily v místním China townu. Jídlo v přilehlé samoobsluze. A vyrazily se najíst do nejbližší autobusové zastávky, protože začalo pršet. Po jídle jsme se vydali hledat místo na spaní. Poučil jsem se z minulé navštěvy a vyrazili jsme o trochu východněji, než minule a našli jsme si rovný plácek s ranním výhledem.
The view offered a view not only to the valley, but also of the forest on the other side of which we had already spent the night once.
Výhled nabízel pohled nejen do údolí, ale i na les na jehož druhé straně jsme již jednou nocovaly.
After breakfast, we set off on a journey through the town of San Cristóbal de La Laguna. It was quite a struggle to get through the city, because it was Saturday and there was some kind of celebration in the center. So everywhere there were a lot of people in local costumes and it was not very easy to walk around with a backpack. So we lingered and ran through the city. It was only after 15 km that we started to get into the landscape that we started to like.
Po snídani jsme se vydali na cestu skrze město San Cristóbal de La Laguna. Skrze město to bylo docela utrpení, protože byla sobota a v centru se konala jakási slavnost. Takže všude bylo spousta lidí v místních krojích a nedalo se moc dobře projít s batohem. Takže jsme se nezdržovali a město proběhli. Teprve po 15 km jsme se začali dostávat do krajiny, která se nám začala líbit.
After another few kilometers we entered real nature. We crossed the first Barranco and generally enjoyed the warm weather because we knew it was snowing in Prague.
Po dalších pár kilometrech jsme vešli do opravdové přírody. Překonali jsme první Barranco a celkově jsme si užívaly teplého počasí, protože jsme věděli, že v Praze sněží.
Because the day was slowly drawing to a close, days are short in December. So we chose the area around the ruins of a former farm as a place for our second overnight stay on the island.
Protože se den pomalu blížil ke konci, protože v prosinci jsou krátké dny. Tak jsme jako místo na druhé přenocování na ostrově zvolili okolí ruiny bývalé farmy.
The views were definitely worth it. The only downside was that we were close to other houses. So it was likely that there would be a repeat of the previous night, the barking of dogs and the crowing of roosters.
Výhledy rozhodně s stály za to. Jediná nevýhoda bylo to že jsme byli v blízkosti dalších domů. Takže bylo pravděpodobné, že se bude opakovat předchozí noc a to štěkot psů a kokrhání kohoutů.
Then there was the exploration of the ruins, the cooking of dinner and the preparation for the night in the form of a few bottles of wine and some local rum.
Pak proběhl průzkum ruiny, uvaření večeře a příprava na noc v podobě několika lahví vína a trochy místního rumu.
Total distance traveled | meters Up | meters Down |
---|---|---|
19 km | 412 m | 534 m |
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
Na Tenerife jsou i přímé lety, a mimo sezenu za babku.
V okolí vánoc moc za levno nejsou. Původně jsme se snažily něco ušetřit na cestě tam, ale nakonec se to s přilepenýma poplatkama moc nepovedlo a cesta stála jako zpáteční přímý let do Prahy s Travel Servis/ČSA.
Chce to koupit je včas a nebo přes nějakého šikovného letenkáře, pak máš za plus mínus 5 000 Kč obě cesty. I když je fakt, že vánoční v merku nemám, tam to asi vystřelí. Ale z článku jsem pochopil, že jste tam byli loni v létě.
Byli jsme loni v prosinci, letenky jsme kupovali v létě.
!BEER
View or trade
BEER
.Hey @softa, here is a little bit of
BEER
from @timehacker for you. Enjoy it!Did you know that <a href='https://dcity.io/cityyou can use BEER at dCity game to buy cards to rule the world.