[ENG-ESP] An analogical trip around Tenerife / Un viaje analógico por Tenerife
When I started to travel on my own, I also started to photograph more seriously, let's say I wanted to make a good record of my experiences, both to show them to my family and friends and to be able to later, as time went by, remember the moments better.
Cuando comencé a viajar por mi cuenta, comencé también a fotografiar más seriamente, digamos que quería hacer un buen registro de mis experiencias, tanto para mostrárselas a mi familia y amigos como para poder después, con el paso del tiempo, recordar mejor los momentos.
In this post I share with you some of the shots I took on the island of Tenerife, the first trip abroad that I paid for myself thanks to what was also my first job in my profession: social communication, this was a few years ago.
En esta publicación comparto con ustedes algunas de las tomas que hice en la isla de Tenerife, el primer viaje al extranjero que pagué yo misma gracias al que también fue mi primer trabajo ejerciendo mi profesión: comunicación social, de esto hace ya unos años.

Digital cameras had long since burst onto the market, but I still didn't have one, so these photos you see here were taken with a small analog camera. I don't remember how many rolls of film I used but in total I took almost 200 photos during the 20 days I was there.
Hacía rato que las cámaras digitales habían irrumpido en el mercado, pero yo aún no tenía una, así que estas fotos que ven fueron hechas con una pequeña cámara analógica. No recuerdo cuántos rollos de película usé pero en total tomé casi 200 fotos durante los 20 días que estuve allí.

Shortly after, in 2007, I bought my first digital camera and I realized that 200 photos were nothing, in the first trip I made with it I took many more. Also you didn't have to worry about running out of film, if the memory was full you could simply delete a shot or buy an additional memory.
Poco después, en el año 2007, compré mi primera cámara digital y me di cuenta que 200 fotos no eran nada, en el primer viaje que hice con ella tomé muchísimas más. Además no había que preocuparse de que se te acabara el rollo de película, si la memoria se llenaba simplemente podías borrar alguna toma o comprar una memoria adicional.

It is clear that technology brought good things, but perhaps it also made the act of photographing less premeditated. What I mean is that I thought more carefully about what I wanted to immortalize when I knew how many images I had available on the roll.
Está claro que la tecnología trajo cosas buenas pero también quizás volvió el acto de fotografiar en algo menos premeditado. Lo que quiero decir es que yo pensaba con más detenimiento lo que quería inmortalizar cuando sabía cuántas imágenes tenía disponibles en el rollo.

What do you think? Has technology made us think less and capture more?
¿Qué piensan ustedes? ¿La tecnología nos ha hecho pensar menos y capturar más?

Well, it has also made us save more money, we don't have to buy rolls of film or have our photos developed.
Bueno, también nos ha hecho ahorrar más, no hay que comprar rollos de película ni mandar a revelar las fotos.

And what about the image quality? Looking at these files I notice the difference between my analog and digital photos.
¿Y qué me dicen de la calidad de la imagen? Mirando estos archivos noto la diferencia entre mis fotos analógicas y las digitales.

But although we can now get sharper, more colorful photos, etc., the texture of analog photos has its charm, that coarse grain in some or the faint colors of others can only be obtained today with the filters available in cell phones or apps, the "vintage effect", as they call it.
Pero aunque ahora podemos obtener fotos más nítidas, coloridas, etc., la textura de las analógicas tiene su encanto, ese grano grueso que hay en algunas o los colores tenues de otras sólo se obtienen actualmente con los filtros disponibles en los celulares o aplicaciones, el "efecto vintage", como le dicen.





I made this trip to visit my best friend from high school, who moved to Tenerife when we finished 9th grade. Her parents were from there and decided to go back to their country, when I went I hadn't seen her for about 10 years. I remember that she did have a digital camera and she quickly sent me the pictures by email, while I took a while to send her mine because I had to find a place to scan them.
Este viaje lo hice para visitar a mi mejor amiga del bachillerato, quien se mudó para Tenerife cuando terminamos 9no grado. Sus padres eran de allá y decidieron volver a su país, cuando fui tenía como 10 años sin verla. Recuerdo que ella sí tenía una cámara digital y luego me envió rápido las fotos por correo electrónico, mientras que yo me tardé en enviarle las mías porque debía conseguir dónde escanearlas.


There are photos that have stains in some parts, if you look closely you will detect them, most of them are due to carelessness in the development, not all the studios did a good job. Of course, with the digital tools we have now we can retouch them, but I left these originals for you to see.
Hay fotos que presentan manchas en algunas partes, si se fijan bien las detectarán, la mayoría son por descuido en el revelado, no todos los estudios hacían un buen trabajo. Claro, con las herramientas digitales que tenemos ahora las podemos retocar, pero estas las dejé originales para que las vean.



The simple analog cameras like the one I used here, didn't have landscape, portrait, night, motion, or any of those options that exist now to capture better photos, so you had to take care of the angles, the light and all those things that can ruin a shot. Sometimes you succeeded, sometimes you didn't, and you could only know it when you developed them.
Las cámaras analógicas sencillas como la que yo usé aquí, tampoco tenían modo paisaje, retrato, nocturno, en movimiento, ni ninguna de todas esas opciones que existen ahora para capturar mejores fotos, entonces había que cuidar los ángulos, la luz y todas esas cosas que nos pueden arruinar una toma. A veces se lograba, otras no, y sólo lo podías saber al revelarlas.




One of the things I learned with analog photography is that flash should almost never be used hahaha, well in very necessary cases. For example, in the photos below, taken when I visited an extraordinary place, the volcano El Teide, the day was cloudy and I chose to activate the flash. Many of the shots came out with too much white light, I burned them, only a few were saved.
Una de las cosas que aprendí con la fotografía analógica es que el flash no se debe usar casi nunca jajaja, bueno en casos muy necesarios. Por ejemplo, en las fotos a continuación, tomadas cuando visité un extraordinario lugar, el volcán El Teide, el día estaba nublado y opté por activar el flash. Muchas de las tomas salieron con demasiada luz blanca, las quemé, sólo se salvaron unas pocas.



Another thing to mention is the space, I have all these photos in small albums, stored at the top of the closet. Although I've scanned them to have them in digital, I haven't thrown them away, I love having physical photos too, the old fashioned way 😉.
Otra de las cosas a mencionar es el espacio, todas estas fotos las tengo en pequeños álbumes, guardadas en la parte alta del closet. Aunque las he escaneado para tenerlas en digital, no las he desechado, me encanta tener también fotos en físico, a la antigua 😉.

But without a doubt digital photography saves us space, and this blockchain also allows me to preserve these images forever, if I lose them, they will always be here on my blog.
Pero sin duda la fotografía digital nos ahorra espacio, y esta blockchain me permite además preservar estas imágenes para siempre, si las pierdo, siempre estarán aquí en mi blog.


When I started taking pictures I did it as a hobby, but then in college I had the opportunity to study this art and acquire the basic knowledge to do it better.
Cuando comencé a hacer fotos lo hacía por hobby, pero luego en la universidad tuve la oportunidad de estudiar este arte y adquirir los conocimientos elementales para hacerlo mejor.

For sure, the best scenario I have found to practice has been traveling.
Con certeza, el mejor escenario que encontré para practicar ha sido viajar.

From this analog trip around Tenerife until now I think I have evolved, not only because of the technology, especially in the fact of telling better my experiences with images, now, if these photos can be considered good or not, it's another story 😂.
Desde este viaje analógico por Tenerife hasta ahora creo que he evolucionado, no sólo por la tecnología, sobre todo en el hecho de contar mejor mis experiencias con imágenes, ahora, si estas fotos pueden ser consideradas buenas o no, ya es otra historia 😂.



And you, do you have memories and stories of your analog days? I hope you found this topic interesting, see you next time!
Y ustedes, ¿tienen recuerdos e historias de sus días analógicos? Espero este tema les haya parecido interesante, ¡hasta la próxima!
All photos are my property / Todas las fotos son de mi propiedad
#posh
https://twitter.com/sof_athana/status/1661473007834107905
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
Las fotos analógicas por alguna razón me transmiten muchas más emociones que las digitales. Tienen cierto toque de nostalgia que me cautiva, y las tuyas sin duda lograron eso. Son hermosas
¡Muchísimas gracias por apreciar! Me alegra que las hayas disfrutado, ¡saludos! :)
What a beauty this island.
Stunning sights. The coves and beaches… the ship lovely.
Thanks for sharing your captures @sofathana 👋🏻😊
Have a lovely day! 🤗🌺
Thank you very much @littlebee4! It is an island with such exotic landscapes 😍, I hope I can go there again someday, greetings and have a great time too! 🌻😊
You are welcome 😊👋🏻
Let’s hope you can.
Greetings and have a lovely week! 🌺☀️
You too! 🙂🌻
Thanks a lot 👋🏻😊🌺
Despite the low quality of the pictures, I can see the beauty in them, especially because I have been to many of those places when I lived on Tenerife. Btw I can see you visited Loro Parque. I know it was a long time ago and I guess you are now just as ashamed of supporting such a cruel business based on animal abuse as I have been since I realized what is going at such "attractions". I wish I never went there. Dolphin and orca shows are the same like animal circuses, just in water. Horrible bloody business... But I don´t want to spoil your Tenerife post, the other places are amazing ;)
Thank you very much @phortun for appreciating these images! Yes, I am ashamed to have gone to that park that promotes this kind of shows that abuse animals. I don't know if this is still done in this place, I hope not. For my part I became aware of this, it had its positive side, I guess many people go through this and never support something like this again.
Thanks so much for your support! 🙂
Hola amiga, las fotografías de esos tiempos tienen su encanto, en mi casa cuando llegaba familia que teníamos tiempo sin vernos, una de las cosas que hacíamos era sacar el álbum de fotografías y viajar en el tiempo. A mi hija mayor le tomé muchas fotografías y llene varios álbumes jejeje y la menor se queja porque las de ella están es en digital y seguirán así por un tiempo 😊 es costoso imprimirlas.
Siii, es bonito mirar fotos en álbumes 😃, mi mamá nos hizo varios a mi hermana y a mi porque también siempre le gustó tomar fotos jejeje, y sí, ahora es costoso imprimirlas, casi nadie lo hace.
¡Gracias por pasar por aquí! 😊
Lo que más me gusta de las fotos normales es que puedes sentarte donde sea y con quien sea a ver los álbumes y recordar todos esos momentos sin necesidad de tener que usar la computadora, la tablet o el celular ☺️
"Fotos normales" jejeje, es verdad, no necesitas ningún dispositivo tecnológico para verlas 😁
Congratulations @sofathana! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 17000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Just recently I was in La Orotava in the places where you took those photos. In fact, I am about to publish a post with photos of La Laguna. The truth is that I still remember when I was a kid that my parents had analog cameras and I had to think twice before taking a picture. Curious the photo of the Guagua, it looks old. Nowadays I think that stop must not exist because the tramway tracks pass right by there.
¡Qué bien! La Laguna es muy bonita, tanto su casco histórico como la parte moderna. Jajaja ¿cómo serán las guaguas que tienen hoy allá? De 2006 no es tan antigua, ¡saludos! 😊