Climbing the imposing Cotopaxi volcano - The Ecuador diary 🚶 🌋 Subiendo al imponente volcán Cotopaxi - El diario de Ecuador

avatar

After spending a few days along the Ecuadorian coast, where I got to explore interesting destinations like Montañita, Isla de la Plata, Manta and Montecristi, it was time to head back to Quito. I had four days left before my flight back to Venezuela, and I wanted to visit a few more places before leaving. One of those places was the Cotopaxi volcano, which on clear days can be seen from the capital. Absolutely gorgeous!

Después de unos días por la costa ecuatoriana, donde pude conocer destinos interesantes como Montañita, Isla de la Plata, Manta y Montecristi, era hora de volver a Quito. Quedaban cuatro días para mi vuelo de regreso a Venezuela, y quería visitar algunos lugares más antes de irme. Uno de esos lugares era el volcán Cotopaxi, que en días despejados se puede ver desde la capital. ¡Una belleza total!

306.JPG

View of Cotopaxi Volcano from the Quito cable car / Vista del volcán Cotopaxi desde el teleférico de Quito

308.JPG

In Quito, I returned to the same hostel where I’d stayed at the start of this trip, and there, while chatting with other guests, I mentioned that I wanted to visit Cotopaxi and was looking for a way to get there. I’d seen that travel agencies were charging around $80 for a day trip. Andrés, one of the guys I was talking to, an Ecuadorian, told me he had a car, and if I wanted, we could go the next day, since a friend of his also wanted to go. He lived in the city of Cuenca and was visiting Quito to run some errands. The entire hostel staff knew him since he was a regular guest, so that gave me confidence and I accepted.

En Quito volví al mismo hostal donde me alojé al iniciar este viaje, y allí, conversando con otros huéspedes, mencioné que quería conocer el Cotopaxi y estaba buscando cómo ir. Había visto que las agencias cobraban unos $80 por la excursión de un día. Andrés, uno de los chicos con los que estaba conversando, ecuatoriano, me dijo que él tenía carro, y si quería, podíamos ir al día siguiente, ya que un amigo suyo también quería ir. Él vivía en la ciudad de Cuenca y estaba de visita en Quito por varias diligencias. Todo el personal del hostal lo conocía ya que era un huésped habitual, así que eso me dio confianza y acepté.

001.JPG

The next day, we left Quito around 8:00 a.m., stopped by to pick up his friend nearby, and headed toward the country’s central highlands, in the province of Cotopaxi. The trip takes about two hours, and the highway offers beautiful scenery, including more volcanoes.

Al día siguiente salimos de Quito como a las 8:00 de la mañana, pasamos buscando a su amigo cerca de allí, y nos fuimos hacia la sierra central del país, provincia de Cotopaxi. El viaje dura unas dos horas y hay bellos paisajes por la autopista que incluyen más volcanes.

002.JPG

Illiniza Volcano and its two peaks / Volcán Illiniza y sus dos picos


We stopped somewhere for a bite to eat, and shortly after 11:00 a.m. we arrived at Cotopaxi National Park. Admission was only $2 per person. Since there’s no public transportation once you’re inside, the best ways to explore the park are by private car or by booking a tour.

Hicimos una parada en un lugar para comer algo, y poco después de las 11:00 de la mañana llegamos al Parque Nacional Cotopaxi. La entrada nos costó sólo $2 por persona. Como no hay transporte una vez que entras, las mejores opciones para recorrer el lugar son ir en carro particular o contratar una excursión.

003.JPG

Since Andrés had been here before, he knew the route well. So after moving a few kilometers through the fabulous landscape of the volcano’s slopes, we stopped to look at Limpiopungo Lake.

Como Andrés había visitado este lugar otras veces, sabía cómo era el recorrido. Así que después de avanzar unos kilómetros por el fabuloso paisaje de las laderas del volcán, nos detuvimos para ver la Laguna de Limpiopungo.

004.JPG

This lake, located 3,892 meters above sea level, was formed by melting snow at the summit and volcanic sediment flows. There's a wooden walkway there so you can get a better view.

Esta laguna, a 3.892 metros sobre el nivel del mar, se formó por el derretimiento de la nieve en la cima y los flujos de sedimentos volcánicos. Hay una caminería de madera allí para observarla mejor.

005.JPG

007.JPG

Of course, you can see the Cotopaxi volcano from there, and even though the sky was quite cloudy that day, we still had incredible views.

Por supuesto desde allí se puede ver el volcán Cotopaxi, y aunque el cielo estaba bastante nublado ese día, de todos modos tuvimos vistas increíbles.

008.JPG

009.JPG

010.JPG

This is a high-mountain ecosystem, or Andean moor, so it gets quite cold. I read that there’s a lot of wildlife around here, such as llamas, deer, pumas, Andean wolves, and many birds, with the condor being the most iconic. I saw some birds, but I wasn’t able to photograph any of them.

Este es un ecosistema de alta montaña o páramo andino, así que hace bastante frío. Leí que hay mucha fauna por aquí, como llamas, venados, pumas, lobos andinos y muchas aves, siendo el cóndor la más emblemática. Vi algunas aves, pero no pude fotografiar ninguna.

012.JPG

We then continued our journey across the plains of this moorland. I’ve had the chance to visit several places with volcanoes, and the surrounding landscape is always spectacular and unique.

Luego continuamos la ruta por las planicies de este páramo. He tenido la oportunidad de visitar varios lugares con volcanes, y el paisaje que los rodea siempre es espectacular y único.

014.JPG

015.JPG

017.JPG

Since I wanted to take some photos, Andrés drove a little slowly, which allowed me to capture these images of the volcano. The sky was still very cloudy, so its snow-capped peak doesn't stand out much in these shots.

Como quería tomar fotos, Andrés iba manejando algo lento, así pude obtener estas imágenes del volcán. El cielo seguía muy nublado, por lo que su cima nevada no destaca mucho en estas tomas.

018.JPG

020.JPG

021.JPG

A few minutes later, we arrived at a parking lot, where you have to leave your vehicles before starting the hike up to the José Rivas Shelter, also known as base camp.

Unos minutos después llegamos a un estacionamiento, que es donde se deben dejar los vehículos para comenzar a subir hacia el Refugio José Rivas, también llamado campamento base.

023.JPG

As the sign says, Cotopaxi, at 5,897 meters, is the second-highest active volcano in the world. Little by little, Andrés, his friend Carlos, and I began to climb, taking it slow to avoid altitude sickness.

Como dice el cartel, el Cotopaxi, con sus 5.897 metros, es el segundo volcán activo más alto del mundo. Poco a poco, Andrés, su amigo Carlos y yo, comenzamos a subir, lentamente, para evitar el mal de altura.

025.JPG

026.JPG

Obviously, we weren't going to make it to the top of the volcano, I wish we could have! That would take a two-day hike and a larger budget 😉, but the José Rivas Shelter is at 4,810 meters, which is pretty high up too.

Obviamente, no íbamos a llegar a la cima del volcán, ¡me hubiese gustado! Para eso se necesitan dos días de excursión y más presupuesto 😉, pero el Refugio José Rivas está a 4.810 metros, bastante alto también.

027.JPG

The terrain we were walking on was beautiful, just look at all those tiny pebbles in different colors 😍. Of course, we had to watch our step because in some places it was slippery.

El terreno por el que estábamos caminando era una belleza, vean todas esas micro piedritas de diferentes colores 😍. Eso sí, había que pisar con cuidado porque en algunas partes te podías resbalar.

028.JPG

029.JPG

As we climbed higher, the cold grew more intense, but since I was so excited to be there, I didn't mind my face freezing. It took us about 40 minutes to reach the shelter, where we went inside for a hot drink before continuing our climb a little further.

Mientras íbamos subiendo, el frío se hacía más intenso, pero como estaba tan emocionada de estar allí, no me importaba tener la cara congelada. Duramos más o menos unos 40 minutos en llegar al refugio, donde entramos a tomar algo caliente antes de seguir subiendo un poco más.

030.JPG

After the break, we walked until we were very close to the Cotopaxi glacier. There, the terrain became more difficult, steeper, and littered with many more odd-shaped rocks.

Tras la pausa, caminamos hasta llegar muy cerca del glaciar del Cotopaxi. Allí el terreno se ponía más difícil, más empinado y con muchas más piedras extrañas.

032.JPG

033.JPG

But the view from there is one-of-a-kind, so it's totally worth the effort. What do you think?

Pero el paisaje desde allí es único, así que el esfuerzo vale totalmente, ¿qué opinan?

034.JPG

041.JPG

The glacier guard, to keep people from going beyond the snow / El vigilante del glaciar, para que la gente no fuera más allá de la nieve


While I was freezing with every step I took, Andrés hadn't even put on a jacket 😅, how crazy!

Mientras yo me congelaba a cada paso, Andrés ni siquiera se había puesto una chaqueta 😅, ¡qué locura!

040a.jpg

042.JPG

As we were heading back down, we were caught in a light snowfall 😃. What more could I ask for? A volcanic eruption? Nooo 😁.

Cuando ya estábamos bajando, nos sorprendió una ligera nevada 😃, ¿qué más podía pedir? ¿una erupción volcánica? Nooo 😁.

043.JPG

044.JPG

And so ended this great adventure through Cotopaxi National Park, a place you shouldn't miss if you visit Ecuador.

Y así terminó esta gran aventura por el Parque Nacional Cotopaxi, un lugar que no deben dejar de conocer si visitan Ecuador.

045.JPG

046.JPG

I hope you found this interesting, and if you’d like to read the previous entries in this travel journal, here are the links. See you next time!

Espero que les haya resultado interesante, y si desean leer los capítulos anteriores de este diario de viaje, les dejo los enlaces. ¡Hasta la próxima!

Quito, my first encounter with the capital of the "Middle of the World" - The Ecuador diary / Quito, mi primer encuentro con la capital de la "Mitad del Mundo" - El diario de Ecuador

Quito at night, a stroll through La Ronda and the Panecillo viewpoint - The Ecuador diary / Quito de noche, un paseo por La Ronda y el mirador del Panecillo - El diario de Ecuador

Touring the great indigenous market of Otavalo - The Ecuador diary / Recorriendo el gran mercado indígena de Otavalo - El diario de Ecuador

Journey to the centre of the world - The Ecuador diary / Viaje al centro del mundo - El diario de Ecuador

Excursion to the Pululahua crater, an inhabited volcano - The Ecuador diary / Excursión al cráter del Pululahua, un volcán habitado - El diario de Ecuador

Climbing the Rucu Pichincha volcano, a somewhat improvised adventure that turned out to be perfect - The Ecuador diary / Subiendo al volcán Rucu Pichincha, una aventura algo improvisada que resultó perfecta - El diario de Ecuador

Getting to know the Guayasamín House Museum and The Chapel of Man - The Ecuador diary / Conociendo la Casa Museo Guayasamín y La Capilla del Hombre - El diario de Ecuador

Traveling to the exotic Galapagos Islands with a free ticket - The Ecuador diary / Viajando a las exóticas Islas Galápagos con boleto gratis - El diario de Ecuador

Getting to know the giant tortoises of the Galapagos Islands at the Charles Darwin Research Station - The Ecuador diary / Conociendo a las tortugas gigantes de las Islas Galápagos en la Estación Científica Charles Darwin - El diario de Ecuador

Among marine iguanas and Darwin's finches in Tortuga Bay, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Entre iguanas marinas y pinzones de Darwin en Bahía Tortuga, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

La Loberia, a beach where you can interact with the sea lions of the Galapagos Islands - The Ecuador diary / La Lobería, una playa donde puedes interactuar con los lobos marinos de las Islas Galápagos - El diario de Ecuador

The beautiful beach of Puerto Chino, its wildlife, and the viewpoint / Galapagos Islands - The Ecuador diary || La hermosa playa de Puerto Chino, su fauna y el mirador / Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Las Grietas: Discovering an amazing work of nature, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Las Grietas: Descubriendo una asombrosa obra de la naturaleza, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

A relaxing stroll through the Lagoon of the Nymphs, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Un relajante paseo por la Laguna de Las Ninfas, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Exploring El Garrapatero Beach, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Explorando la playa El Garrapatero, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Seeing collapse craters for the first time, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Viendo cráteres de colapso por primera vez, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Lava tunnels? Let's go in there! Galapagos Islands - The Ecuador diary / ¿Túneles de lava? ¡Entremos ahí! Islas Galápagos - El diario de Ecuador

El Chato Reserve, a place to walk among the famous giant tortoises of the Galapagos Islands - The Ecuador diary / Reserva El Chato, un lugar para caminar entre las famosas tortugas gigantes de las Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Visiting the Fausto Llerena Land Tortoise Breeding Center, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Visitando el Centro de Crianza de Tortugas Terrestres Fausto Llerena, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

A glimpse of Puerto Ayora, the most urbanized town in the Galapagos Islands - The Ecuador diary / Un vistazo a Puerto Ayora, la población más urbanizada de las Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Observing everyday life at the fishing pier in Puerto Ayora, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Observando la cotidianidad en el muelle de los pescadores de Puerto Ayora, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Excursion through the unusual landscapes of Bartolome Island, Galapagos - The Ecuador diary / Excursión por los insólitos paisajes de la Isla Bartolomé, Galápagos - El diario de Ecuador

Beneath the waters of Sullivan Bay, Galapagos Islands - The Ecuador diary / Bajo las aguas de la Bahía de Sullivan, Islas Galápagos - El diario de Ecuador

Arriving in Cuenca and taking a first stroll through its most central part - The Ecuador diary / Llegando a Cuenca y dando un primer paseo por su zona más céntrica - El diario de Ecuador

Visiting a “Forbidden” cultural center and the Museum of Modern Art in Cuenca - The Ecuador diary / Visitando un centro cultural “Prohibido” y el Museo de Arte Moderno en Cuenca - El diario de Ecuador

Walking through the remains of an Inca city in the Pumapungo Archaeological Park, Cuenca - The Ecuador diary / Caminando por los restos de una ciudad Inca en el Parque Arqueológico Pumapungo, Cuenca - El diario de Ecuador

A short adventure through Cajas National Park - The Ecuador diary / Una pequeña aventura por el Parque Nacional Cajas - El diario de Ecuador

Visiting a museum and factory of the famous toquilla straw hats - The Ecuador diary / Visitando un museo y fábrica de los famosos sombreros de paja toquilla - El diario de Ecuador

Postcards from Cuenca - The Ecuador diary / Postales de Cuenca - El diario de Ecuador

Walking through the ruins of Ingapirca - The Ecuador diary / Recorriendo las ruinas de Ingapirca - El diario de Ecuador

A couple of days in Montañita, a surfer town - The Ecuador diary / Un par de días en Montañita, un pueblo surfista - El diario de Ecuador

Watching humpback whales and plenty of other wildlife on Isla de la Plata - The Ecuador diary / Observando ballenas jorobadas y mucha más vida silvestre en la Isla de la Plata - El diario de Ecuador

Exploring Manta and Ciudad Alfaro in Montecristi - The Ecuador diary / Descubriendo Manta y Ciudad Alfaro en Montecristi - El diario de Ecuador



THANKS FOR VISITING MY BLOG! / ¡GRACIAS POR VISITAR MI BLOG!



All photos are my property and were taken with a Sony Cyber Shot digital camera / Todas las fotos son de mi propiedad y fueron tomadas con una cámara digital Sony Cyber Shot



0
0
0.000
5 comments
avatar

Hola Sofía esas fotos se ven súper geniales y casi a 4.000 mts 💛💙❤️🥶🥶🥶

0
0
0.000
avatar

¡Que grandiosa aventura! Sin importar la altura y el frío que pueda sentirse es maravilloso poder caminar sobre las montañas y disfrutar de la naturaleza. Es una lástima que no pudieran continuar hasta llegar al volcán, seguramente es toda una experiencia.

0
0
0.000