Enjoying Choroní and its delights. [ESP - ENG]

       Choroní siempre será uno de mis destinos favoritos, bien sea que me transporte en bici, carro o autobús, cada vez que lo visito procuro prestar atención a cada detalle.


IMG_1240.jpeg

IMG_7749.jpeg


        Aprovechando que estaba de nuevo en mi ciudad me puse de acuerdo con mi amiga Joe para irnos a la playa. Estaba decidido, iríamos el sábado 07/10 bien temprano.


      Choroní will always be one of my favorite destinations, whether I travel by bike, car or bus, every time I visit I try to pay attention to every detail.
I was back in my city so I agreed with my friend Joe to go to the beach. It was decided, we would go on Saturday 07/10 very early in the morning.


IMG_1239.jpegIMG_1241.jpeg

        La noche anterior nos quedamos juntas y pasamos horas hablando de todos los temas posibles. La alarma estaba fijada a las 5:50am, eran las 2am y seguíamos despiertas. Dormimos un poco, pero la emoción superó el cansancio y ya a las 6:45am nos encontrábamos en el terminal de Maracay listas para abordar el pintoresco bus que nos llevaría a nuestro destino: el pueblo de Choroní. En 2019 habíamos vivido esa aventura y desde entonces queríamos volver, pero no pudimos sino hasta esta ocasión.


      We stayed together the night before and spent hours talking about everything we could. The alarm was set for 5:50am, it was 2am and we were still awake. We slept a little bit, but the excitement overcame the tiredness so by 6:45am we were at the Maracay terminal ready to board the colorful bus that would take us to our destination: the town of Choroní. Back in 2019 we lived that adventure and since then we wanted to return, but we couldn't until this time.


IMG_7678.jpegIMG_7681.jpeg

        Hicimos la respectiva fila para subirnos al bus, sin perder la oportunidad de fotografiar todo. Arrancamos a las 7:30am, nos ubicamos en los primeros asientos y al ritmo de la salsa recorrimos el Henri Pittier, un imponente Parque Nacional ubicado en el estado Aragua, Venezuela y donde se encuentran las carreteras que conducen a las costas aragüeñas.

        Estaba gratamente sorprendida por la cantidad de runners y senderistas en el camino, lo común es ver ciclistas. Después supe que entrenaban para una caminata que tendrá lugar este fin de semana, 48km de recorrido hasta Choroní, definitivamente es toda una hazaña.


      We lined up to get on the bus, without missing the opportunity to capture everything. We left at 7:30am, took the first seats and to the rhythm of salsa we drove through Henri Pittier, an impressive National Park located in the state of Aragua, Venezuela, where the roads leading to the coast of Aragua are located.
       I was happily surprised by the number of runners and hikers on the road. Later I found out they were training for a race that will take place this weekend, 48km to Choroní, definitely quite a challenge.


IMG_1238.jpegIMG_7686.jpeg

        Recorrimos la vía asombradas por la pericia con la que el conductor maniobraba en la carretera. Para quienes no lo saben la vía está llena de numerosas curvas y en ciertos segmentos se vuelve bastante estrecha, lo que impide la circulación de dos carros al mismo tiempo, razón por la cual deben ceder para poder avanzar. Lo único que te protege del barranco son los pequeños peraltes de concreto que en algunas partes del trayecto no se encuentran debido a accidentes previos o a derrumbes. Aún así observaba con tranquilidad la soltura con la que el chofer avanzaba, incluso en los tramos más estrechos se lanzaba con tal confianza tocando su corneta a todo dar. El sonido es tan estruendoso que se puede oír desde lejos, ideal para alertar a quienes se encuentren en partes donde las curvas tan cerradas impiden ver lo que se aproxima.


     We drove along the road amazed by the skill with which the driver maneuvered on the road. For those who don't know, the road is full of curves and in some segments it becomes quite narrow, which makes it impossible for two cars to circulate at the same time, which is why they must yield in order to be able to move forward. The only thing holding us from the precipice are the small concrete kerbs that in some parts of the route are missing due to previous accidents or landslides. Even so, I observed with tranquility the ease with which the driver drove, even in the narrowest stretches he did it with such confidence, blowing his horn at full force. The sound is so thunderous that it can be heard from far away, ideal for alerting those who find themselves in parts where the tight curves prevent them from seeing what is coming.


IMG_7730.jpeg


        Aún faltaban kilómetros, pero el aire fresco que sentíamos en nuestras piernas nos hizo saber que estabamos cerca de la cumbre. El clima era aún más humedo, el rocío de las hojas nos salpicaba cada vez que chocábamos con alguna rama. Yo disfruté todo el camino, grabé videos, tomé fotos, escuché y canté canciones de Rubén Blades, Roberto Roena, Maelo Ruiz, entre otros. No quería perderme ningún detalle.

        A las 9:30 am ya estábamos en Choroní, poco antes de entrar al pueblo le pedí a mi amiga que nos quedáramos antes de entrar al terminal para poder caminar en el pueblo y eso hicimos. Atravesamos las pequeñas calles fotografiando las alegres casitas coloniales y saludando a todo el que se nos cruzara por delante.


      There were still kilometers to go, but the fresh air we felt in our legs let us know that we were close to the peak. The weather was even more wet, the dew from the leaves splashed us every time we hit a branch. I enjoyed the whole way, I recorded videos, took pictures, listened and sang songs by Ruben Blades, Roberto Roena, Maelo Ruiz, among others. I didn't want to miss any detail.
     By 9:30am we were already in Choroní, shortly before going into town I asked my friend to stay before entering the terminal so we could walk around the town and that's what we did. We walked through the small streets taking pictures of the cheerful colonial houses and greeting everyone who crossed our path.

IMG_7711.jpegIMG_7707.jpeg
IMG_7738.jpegIMG_7756.jpegIMG_7740.jpeg

        Después de andar varios kilómetros y extasiadas de tanto verde, nos detuvimos en un pequeño puesto a desayunar. Una empanada de pescado para mí y una de carne molida para Joe. Disfrutamos de nuestra comida sentadas justo al lado del río, qué más se le puede pedir a la vida?


      After walking for a while and ecstatic with so much green, we stopped at a small stand for breakfast. A fish empanada for me and a ground beef empanada for Joe. We enjoyed our meal sitting right next to the river. What a great time to be alive (lol)!


IMG_7770.jpeg

IMG_7757.jpegIMG_7769.jpeg

IMG_7774.jpeg


        Una vez satisfechas continuamos nuestro camino hasta llegar al malecón de Puerto Colombia, donde decidí subir al mirador. Joe no estaba muy convencida de hacerlo, pero la alternativa era esperarme abajo sola, así que sin pensarlo mucho subimos los 120 escalones que nos llevaron hasta el mirador, situándonos a 207msnm. La vista era maravillosa, valió el esfuerzo. Por un lado veíamos las lanchas estacionadas, pintadas de colores tan vívidos que era imposible pasarlas por alto y del otro lado podíamos apreciar el imponente Mar Caribe con toda su escala de azules.


     Once we had eaten we continued on our way until we reached the Puerto Colombia seawall, where I decided to go up to the lookout point. Joe wasn't convinced to do it, but the alternative was to wait for me down alone, so without thinking it twice we climbed the 120 steps that took us up to the viewpoint, placing us at 207 masl. The view was wonderful, it was worth the effort. On one side we could see the parked boats, painted in such vivid colors that it was impossible to miss them and on the other side we could appreciate the imposing Caribbean Sea with all its scale of blues.


IMG_7787.jpegIMG_7811.jpegIMG_7844.jpeg

IMG_7792.jpeg

IMG_7845.jpegIMG_7882.jpeg

IMG_7802.jpeg


        Al llegar a Playa Grande rápidamente nos abordó Miguel, un amable vendedor ambulante de la zona, quien nos ubicó una mesa a la orilla de la playa. Organizamos nuestras cosas y nos dispusimos a disfrutar de nuestra ―parcialmente nublada― tarde de playa.


     We arrived at Playa Grande and were quickly approached by Miguel, a friendly peddler, who set up a table for us at the edge of the beach. We organized our things and set out to enjoy our ―partially cloudy― afternoon at the beach.


IMG_7927.jpeg


        Nos bañamos con bastante precaución a pocos metros de la orilla, justo donde rompen las olas. Podíamos adentrarnos un poco más pero en Playa Grande hay que tener cuidado, la corriente te va halando y después es complicado salir. Por experiencias pasadas y por no saber nadar prefiero disfrutar de las olas en la orilla, aunque eso implique ser revolcada un par de veces.


     We bathed on the shore, right where the waves break. We could go a little deeper but in Playa Grande you have to be careful, the current is pulling you and then it is difficult to get out. Due to past experiences and not knowing how to swim, I prefer to enjoy the waves on the shore, even if it means getting tossed around a couple times.


IMG_7935.jpeg

IMG_8046.jpegIMG_7900.jpegIMG_8029.jpeg

        Más tarde, entre tantos vendedores, se nos acercaron un par de muchachos que nos ofrecieron una degustación de ceviche, ante su insistencia decidimos probarlo y qué bueno que lo hicimos! Estuvo divino, el toque especial es el concentrado de mora o parchita que le agregaban. El contraste entre lo dulce y lo ácido nos encantó, se me hace agua la boca solo al recordarlo. Por supuesto que compramos, la muestra gratis nos dejó con ganas de más. Los chicos fueron muy amables, recomiendo que le echen un vistazo a su cuenta de instagram.


      Later, among so many peddlers, we were approached by a couple of guys who offered us a ceviche tasting, at their insistence we decided to try it and what a good thing we did! It was divine, the special touch was the blackberry or passion fruit concentrate they added. We loved the contrast between sweet and sour, it makes my mouth water just remembering it. Of course we bought it, the free sample left us wanting more. The guys were very nice, I recommend you take a look at their instagram account.


IMG_8032.jpeg

IMG_8037.jpeg


        Después de unas horas de disfrute recogimos nuestras cosas para iniciar el viaje de regreso, nos duchamos y cambiamos para regresar a la ciudad antes del anochecer. Tuvimos que caminar bajo la lluvia hasta llegar al terminal, por nuestra negativa a aceptar la cola de algunos motorizados. Tomamos el último bus que resultó ser el mismo en el habíamos ido.


     After hours of enjoyment we packed up our things to start the return trip, showered and changed clothes to return early to the city. We had to walk in the rain until we reached the terminal. We took the last bus which turned out to be the same one we arrived on.


IMG_8049.jpeg


        Emprendimos nuestro retorno, esta vez lidiando con las incomodidades típicas después de un día de playa. Mi amiga estaba cansada porque no suele caminar tanto así que apenas pudo se acostó en mis piernas y durmió un buen tramo del camino. Por mi parte seguí cantando salsas y disfrutando del recorrido.

        De este viaje me quedo con todo lo rico, lo agradable, lo lindo y lo bueno de Choroní. El recorrido, la música, la compañía, la gente y la incertidumbre de lo que pueda pasar hacen de aventuras como ésta mis favoritas. Caminar sus calles, desayunar con el sonido del río de fondo, bañarme en sus playas y ver sus paisajes son cosas que no importa cuántas veces las viva, siempre encuentran una nueva forma de cautivarme.


     We started our return, this time dealing with the typical discomfort after a day at the beach. My friend was tired because she doesn't usually walk that much, so as soon as she could she lay down on my lap and slept for a good part of the way. As for me, I continued singing salsas and enjoying the ride.
     From this trip I keep all the wonderful, pleasant, beautiful and good things about Choroní. The journey, the music, the company, the people and the uncertainty of what might happen make adventures like this my favorite. Walking its streets, having breakfast with the sound of the river in the background, bathing in its beaches and seeing its landscapes are things that no matter how many times I live them, they always find a new way to enchant me.


Gracias por leer! | Thanks for reading!

IMG_7714.jpeg


*[//]:# (!pinmapple 10.50755 lat -67.59834 long Disfrutando de Choroní y sus encantos | Enjoying Choroní and its delights. [ESP - ENG] d3scr)



0
0
0.000
26 comments
avatar

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

0
0
0.000
avatar

Que belleza de paseo, toda una aventura con diferentes matices ambientales...me transporte y sentí la magia que tiene ese pueblo, las felicito por regalarse momentos inolvidables, un fuerte abrazo!

0
0
0.000
avatar

Un abrazo querida Bea, gracias por leer! Abrazossss.

0
0
0.000
avatar

Las calles de Choroní son pura magia, no se puede andar por ellas sin disfrutar de las ricas conservas de coco jajaja, hace mucho tiempo que no las visito, gracias por este paseo visual tan bonito 😊, saludos desde la capital

0
0
0.000
avatar

Totalmente de acuerdo contigo, es un pueblo mágico! Ojalá puedas visitarlo pronto. Gracias por leerme, saludos!

0
0
0.000
avatar

Viví muchos años en Maracay y subir hasta Choroní era maravilloso, sacando lo estrecha que es la vía 🤣 pero vale la pena , solo sentarse en el malecón en las noches es todo un espectáculo, es un pueblito mágico realmente

0
0
0.000
avatar

Lindas fotos, Choroni es un paraíso tropical y su gente es muy chevere. Saludos

0
0
0.000
avatar

Sin duda lo es Yolimar, gracias por tu comentario. Saludos!

0
0
0.000
avatar

Wow, I'll start by saying that you and your friend are very beautiful 😊 It's so good to have a friend who we talk to a lot and never get tired of each other ❤️ This trip seems to have been really good 😊 Thanks for sharing 😊

0
0
0.000
avatar

Thank you! I think we are both lucky to have each other and to enjoy nature the way we do. It was indeed a good trip, thanks for reading and enjoying it!

0
0
0.000
avatar

Congratulations @sherescolche! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 4000 upvotes.
Your next target is to reach 4250 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

LEO Power Up Day - October 15, 2023
0
0
0.000
avatar

Great! Thank you.

0
0
0.000
avatar

That's great @sherescolche! We're excited to see your accomplishments on Hive! We keep cheering you on for your next goal!

BTW, please support our funding proposal and help us bring more fun and badges to Hive. Together we can make Hive a more exciting place!
All you need to do is to click on the "support" button on this page: https://peakd.com/proposals/248.
Thank you!

0
0
0.000
avatar

A mí me encantaría conocerlo ☺️

0
0
0.000
avatar

No te arrepentirás, es bastante fácil ir. Te lo recomiendo.

0
0
0.000
avatar

Ahhh me encantaría ir a Choroní algún día, muy bellas vistas. Ha sido un excelente Post, gracias por compartir amiga 😊

0
0
0.000
avatar

Ojalá pudieras conocerlo, es precioso. Gracias por tu comentario!

0
0
0.000
avatar

Solo los que nos hemos montado en esos buces que aparte que son antiguos van a alta velocidad, justo como comentaste tocando la corneta por la carretera bastante estrecha, conocemos la adrenalina XD el cambio de clima que comentas al subir la montaña también me pareció increíble la primera vez que fui, sin duda choroni es un lugar donde siempre provoca regresar y bueno en mis tiempos era mucho mas barato que ir a Chichiriviche y los cayos, saludos

0
0
0.000
avatar

Jaja, de verdad que si van bastante rápido, no cualquiera va en autobús, sobre todo por ese miedo de la vía. Yo lo disfruto, sinceramente.

Considero que sigue siendo económico. Gastamos 30$ en total, cada una pago la mitad.

Espero pronto visitar Chichi, tengo mil años sin ir. Saludos!

0
0
0.000