Looking for the cold, far from my city: We arrived at the top of the sky.
In my city it has been extremely hot during the last month. Something atypical in my city, as we have always enjoyed pleasant weather all year round. But lately this has not been the case. It's hot waves all day long and the fan I have in my room, the air coming out of it, is lukewarm. Horrible at bedtime. So much so, that before going to bed at night, I take a cold shower and go to bed without drying my body.
En mi ciudad ha hecho un calor espantoso durante el último mes. Algo atípico en mi ciudad, pues siempre hemos disfrutado de un clima agradable durante todo el año. Pero últimamente esto no ha sido así. Son oleadas de calor durante todo el día y el ventilador que tengo en mi cuarto, el aire de sale de él, es tibio. Horrible a la hora de dormir. Tanto es así, que antes de acostarme por las noches, me doy una ducha fría y me acuesto sin secar mi cuerpo.
My sister has a little cottage on the outskirts of the city, in the municipality of Tovar, Aragua State, which is approximately a little more than two hours' drive away. As soon as we start to leave the city, the air starts to feel cooler and as soon as we reach the village, the delicious cold starts to take hold of us. It is deliciously magical.
Mi hermana tiene una cabaña en las afueras de la ciudad, en el Municipio Tovar, Estado Aragua, que queda aproximadamente a un poco más de dos horas de camino. En cuanto comenzamos a salir de la ciudad, ya se empieza a sentir el aire más fresco y apenas llegamos al pueblo, el delicioso frío comienza a apoderarse de nosotros. Es deliciosamente mágico.
This is a town founded by a group of German immigrants in 1843. The majority of its inhabitants are currently Germans. Its economy is based mostly on agriculture and tourism. I believe that in spite of the hard economy, this town always counts on the pleasant and numerous visit of tourists.
Esta es un pueblo fundado por un grupo de inmigrantes alemanes en el año 1.843. La mayoría de sus lugareños en la actualidad, son alemanes. Su economía se basa más que todo en la agricultura y el turismo. Creo que a pesar de la dura economía, este pueblo siempre cuenta con la agradable y numerosa visita de turistas.
This weekend, it did not stop raining in town. As a result, the presence of tourists had diminished somewhat. Many were sheltered in the town's restaurants.
Este fin de semana, no dejó de llover en el pueblo. Por lo que la presencia de turistas había disminuido un poco. Muchos estaban resguardados en los restaurantes del pueblo.
Tovar is characterized by the picturesque and cheerful colors of its houses and restaurants. Even the poorest and humblest house is beautifully painted according to the place.
Tovar se caracteriza por los pintorescos y alegres colores de sus casas, de sus restaurantes. Hasta la casa más pobre y humilde, está bellamente pintada acorde al lugar.
To get to my sister's cottage, you have to go through the whole village and then take a dirt road and start climbing up that road, a journey that takes about 15 to 20 minutes. Despite the distance and the dirt road, the final destination is worth it, because it takes you straight to the top of the sky.
Para llegar a la cabaña de mi hermana, hay que atravesar todo el pueblo y luego tomar un camino de tierra y comenzar a subir por ese camino, un trayecto que dura unos 15 a 20 minutos. A pesar de lo lejos y del camino de tierra, vale la pena el destino final, porque nos lleva directamente a la cima del cielo.
There, at the top, imposing and in all its glory, is my sister's cozy vacation cottage. It should be noted that it can only be reached by 4x4 trucks because of the complexity of the road.
Allá, en la cima, imponente y en toda su gloria, está la acogedora cabaña vacacional de mi hermana. Hay que destacar que solamente se llega en camionetas 4x4 por lo complejo del camino.
Finally, we made it. We are here, in paradise on earth. Away from the city, away from the noise, the traffic, the horns, the smoke from the cars and away from the heat.
Finalmente, lo logramos. Estamos aquí, en el paraíso terrenal. Lejos de la ciudad, lejos del ruido, del tráfico, de las bocinas, del humo de los carros y lejos del calor.
It takes about three hours to drive the road that leads straight to happiness. In these pictures above, we are my son, who as soon as he gets in the car, falls asleep, my nephew's girlfriend and me. My sister was in the passenger seat and my nephew was behind the wheel. In the first two photos, we were just getting into the car. That's why he's awake, but looking sleepy.
Casi tres horas aproximadamente dura el camino que lleva directo a la felicidad. En estas fotos de arriba, estamos mi hijo, quien apenas se monta en el carro, se queda dormido, la novia de mi sobrino y yo. Mi hermana iba en el puesto del copiloto y mi sobrino, al volante. En las dos primeras fotos, apenas estábamos montándonos en el carro. Por eso está despierto, pero con cara de sueño.
My sister's cottage has all the amenities. Hot water, cable TV, three bedrooms on top of the cabin and a cozy fireplace that in the evenings my nephew lights the fire to enjoy the warmth of the fire.
La cabaña de mi hermana cuenta con todas las comodidades. Agua caliente, televisión por cable, tres habitaciones en la parte superior de la cabaña y una acogedora chimenea que en las noches mi sobrino enciende el fuego para disfrutar un poco del calor de la hoguera.
The next morning, the fog was quite thick but we could go out for a short walk. Not too far because the cold was quite strong.
A la mañana siguiente, la neblina estaba bastante densa pero podíamos salir a dar una pequeña vuelta. No muy lejos porque el frío era bastante fuerte.
So we spent a delightful, relaxing and happy weekend, among laughter, movies, board games, rest, sleep and more sleep, drinks, good music, good food and above all, good company.
Así pasamos un delicioso, relajante y feliz fin de semana, entre risas, películas, juegos de mesa, descanso, dormir y más dormir, tragos, buena música, buena comida y sobre todo, buena compañía.
The area where my sister's cottage is located is called Potrero Perdido. Many years ago, it was going to be a tourist complex, resort type, but it turned out to be a scam by the company that sold the shares, who fled the country taking the money and the dream of the buyers. My sister never gave up and despite the large number of abandoned houses in the area, she moved her house forward and among the few owners left in the area, they have contributed to repair the holes in the road and do the corresponding maintenance.
El sector donde está la cabaña de mi hermana, se llama Potrero Perdido. Hace muchos años, iba a ser un complejo turístico, tipo resort, pero resultó ser una estafa por parte de la compañía que vendía las acciones, quienes huyeron del país llevándose el dinero y el sueño de los compradores. Mi hermana nunca se rindió y a pesar de la gran cantidad de casas abandonadas en la zona, ella sacó adelante su casa y entre los pocos propietarios que quedan en la zona, han contribuido a reparar los huecos de la carretera y a hacerles el correspondiente mantenimiento.
This is worth celebrating with a delicious Cuba Libre drink, do you know it?
Thanks for joining me on this spectacular weekend trip.
Cheers!
Esto vale la pena ser celebrado con una deliciosa bebida Cuba Libre. ¿La conoces?
Gracias por acompañarme en este espectacular viaje de fin de semana.
¡Salud!
Photographs of my property, taken with the camera of my Redmi Note 12 cell phone.
Translator used DeepL.
The final banner was made in Canva.
Fotografías de mi propiedad, tomadas con la cámara de mi celular Redmi Note 12.
Traductor empleado DeepL.
El banner final fue hecho en Canva.
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
Que paseo tan rico amiga, la Colonia Tovar es un lugar mágico, encantador y el clima es muy agradable, también la comida es rica, en fin, un gran destino para un fin de semana fuera de la rutina.
Un abrazote.
Hola bella, gracias!
La pasamos demasiado rico. Me hacía mucha falta este paseo, lejos de todo.
Con el apoyo de la familia.
También nos puedes apoyar en nuestro Trail de TopFiveFamily
Si desea delegar HP al proyecto de la Familia del Top Family puedes hacerlo desde aquí: Delegue 5 HP - Delegue 10 HP - Delegue 20 HP - Delegue 30 HP - Delegue 50 HP - Delegue 100 HP.
Similar al abrazo caluroso de Dios !PGM
BUY AND STAKE THE PGM TO SEND A LOT OF TOKENS!
The tokens that the command sends are: 0.1 PGM-0.1 LVL-0.1 THGAMING-0.05 DEC-15 SBT-1 STARBITS-[0.00000001 BTC (SWAP.BTC) only if you have 2500 PGM in stake or more ]
5000 PGM IN STAKE = 2x rewards!
Discord
Support the curation account @ pgm-curator with a delegation 10 HP - 50 HP - 100 HP - 500 HP - 1000 HP
Get potential votes from @ pgm-curator by paying in PGM, here is a guide
I'm a bot, if you want a hand ask @ zottone444
Si quieres formar parte de nuestro trail de curación, ingresa a HIVEVOTE, haciendo clic en la imagen del capybara aristocratico. Capybaraexchange tu casa de cambio, rapida, confiable y segura
En colaboración con
Hola @purrix siempre he querido recorrer las montañas de la colonia Tovar, ya que he ido unas cuatro veces, pero solo hasta el pueblo, las imágenes que comparten no hacen otra cosa que acrecentar mi deseo de darme un paseo por esas montañas.
Tienes que hacerlo, @devania!!! Sabes que en el pueblo de La Colonia, hay unos jeeps que te hacen un recorrido por todo el pueblo y las montañas? Te llevan a los petroglifos y muchos lugares más!
Gracias por la información @purrix la próxima vez que vaya buscaré hacer ese recorrido