Vila Nova Foz Côa - City Center / Riding Portugal

COVER.jpg

Hello everyone and welcome to my blog :-)

Returning to Vila Nova de Foz Côa was a strange experience from the very first minutes. The only memories I had of that place came from childhood, already quite blurry, almost reduced to small, isolated images without much context. And perhaps that's why the initial impact was precisely that. Everything seemed smaller than what I had stored in my head.

PT

Voltar a Vila Nova de Foz Côa foi uma experiência estranha logo desde os primeiros minutos. As únicas memórias que tinha daquele lugar vinham da infância, já muito desfocadas, quase reduzidas a pequenas imagens soltas sem grande contexto. E talvez por isso o impacto inicial tenha sido precisamente esse. Tudo me pareceu mais pequeno do que aquilo que tinha guardado na cabeça.


20260328_151317.jpg

20260328_151404.jpg

20260328_151344.jpg

20260328_151330.jpg

Untitled-1.png

But this often happens when we return to places linked to childhood. When we are small, spaces grow disproportionately with us. The streets seem enormous, the buildings imposing, the distances endless. Then we return years later and realize that memory also exaggerates dimensions.

PT

Mas isso acontece muitas vezes quando regressamos a sítios ligados à infância. Quando somos pequenos, os espaços crescem connosco de forma desproporcional. As ruas parecem enormes, os edifícios imponentes, as distâncias intermináveis. Depois voltamos anos mais tarde e percebemos que a memória também exagera dimensões.


20260328_151530.jpg

20260328_151441.jpg

20260328_151616.jpg

20260328_151422.jpg

Untitled-1.png

Even so, Vila Nova de Foz Côa maintains its personality. It's noticeable that much has changed over the years. There are more modern buildings and interventions that, in certain points, clash somewhat with the traditional architecture of the village. There are recent facades that are too neutral, urban solutions that are more functional than beautiful. Not everything fits together. But that's not enough to erase the character of the historic center.

PT

Ainda assim, Vila Nova de Foz Côa mantém a sua personalidade. Nota-se que muita coisa mudou ao longo dos anos. Existem edifícios e intervenções mais modernas que, em certos pontos, destoam um pouco da arquitetura tradicional da vila. Há fachadas recentes demasiado neutras, soluções urbanas mais funcionais do que bonitas. Nem tudo encaixa. Mas isso não chega para apagar o carácter do centro histórico.


20260328_151952.jpg

20260328_151801.jpg

20260328_151624.jpg

Untitled-1.png

It was precisely there that I began to recognize things. First, the Parish Church of Vila Nova de Foz Côa; just seeing it immediately brought a familiar feeling that's hard to explain. Not a concrete memory, but a kind of automatic recognition. The light-colored facade, the tower, and that square in front brought me a lot of nostalgia.

PT

Foi precisamente aí que comecei a reconhecer coisas. Primeiro a Igreja Matriz de Vila Nova de Foz Côa, bastou vê-la para surgir imediatamente uma sensação familiar difícil de explicar. Não uma memória concreta, mas uma espécie de reconhecimento automático. A fachada clara, a torre e aquela praça em frente trouxeram-me muita nostalgia.


20260328_152217.jpg

20260328_152239.jpg

20260328_152151.jpg

20260328_152208.jpg

Untitled-1.png

I stood there for a while, observing the movement and remembering. People crossing the square slowly, short conversations near cafes, cars passing by in their routine. The atmosphere was calm, and that hasn't changed practically since my childhood.

PT

Fiquei algum tempo ali parada a observar o movimento e a recordar. Pessoas a atravessar a praça devagar, conversas curtas junto aos cafés, carros a passar na sua rotina. O ambiente era calmo, e esse não mudou praticamente nada desde os meus tempos de infância.


20260328_152319.jpg

20260328_152306.jpg

20260328_152322.jpg

Untitled-1.png

The pillory of Foz Côa was another element I recognized immediately. I can't explain exactly why, but I have vague memories of running around it in some kind of game—I don't remember which one—or perhaps because certain images remain stored somewhere in memory even when everything else disappears.

PT

O Pelourinho de Foz Côa foi outro elemento que reconheci imediatamente, não sei explicar exatamente porquê, mas tenho memórias vagas de correr à volta dele numa espécie de jogo, não me recordo qual, ou talvez porque certas imagens ficam guardadas em algum lugar da memória mesmo quando tudo o resto desaparece.


20260328_152418.jpg

20260328_152434.jpg

20260328_152340.jpg

20260328_152409.jpg

Untitled-1.png

Further on, the 19th-century Town Hall building continues to visually dominate part of the historic area. I particularly liked the contrast between that more classic architecture and the simplicity of some adjacent streets. In certain places, the weight of local history is clearly felt. In others, one perceives an attempt to adapt to modern times that is not always very elegant.

PT

Mais adiante, o edifício oitocentista da Câmara Municipal continua a dominar visualmente parte da zona histórica. Gostei particularmente do contraste entre aquela arquitetura mais clássica e a simplicidade de algumas ruas adjacentes. Em certos pontos sente-se claramente o peso da história local. Noutros, percebe-se uma tentativa de adaptação aos tempos atuais nem sempre muito elegante.


20260328_152738.jpg

20260328_152537.jpg

20260328_152602.jpg

Untitled-1.png

The smell of the heat mingled with the aroma coming from nearby cafes and restaurants. There was also that typical silence of inland villages during the afternoon, interrupted only by footsteps, doors opening, or more distant voices.

PT

O cheiro do calor misturava-se com o aroma vindo de cafés e restaurantes próximos. Havia também aquele silêncio típico das vilas do interior durante a tarde, interrompido apenas por passos, portas a abrir ou vozes mais distantes.


20260328_152909.jpg

20260328_152823.jpg

20260328_152918.jpg

20260328_152926.jpg

Untitled-1.png

I sat on a bench for a few minutes and tried to understand to what extent those memories were real or reconstructed by nostalgia itself. I didn't reach any conclusion, but it wasn't important either.
What I felt was simpler to explain. Although she recognized parts of the place, she was clearly seeing it for the first time as an adult. And that completely changed the experience.

PT

Sentei-me num banco durante alguns minutos e fiquei a tentar perceber até que ponto aquelas memórias eram reais ou reconstruídas pela própria nostalgia. Não cheguei a conclusão nenhuma, mas também não era importante.
O que senti foi mais simples de explicar. Apesar de reconhecer partes do lugar, estava claramente a vê-lo pela primeira vez enquanto adulta. E isso mudou completamente a experiência.


20260328_152956.jpg

20260328_153106.jpg

20260328_154417.jpg

20260328_154602.jpg

20260328_154615.jpg

Untitled-1.png

It was a partial, incomplete reunion, but enough to realize that some connections remain even when almost all the details disappear.

PT

Foi um reencontro parcial, incompleto, mas suficiente para perceber que algumas ligações permanecem mesmo quando os detalhes desaparecem quase todos.


I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health

Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.

BANNER-onyfest.jpg

"The Template cover used in this post is from Canva - Created by Misia"

Text & Photography by @Onyfest

With love @onyfest



0
0
0.000
14 comments
avatar

Lovely photos, and I’m very fond of Portugal as a country. We’re visiting Madeira this year and itching to go!

0
0
0.000
avatar

It is very interesting that you returned to this city after many years, my dear friend. You were able to convey the sense of nostalgia and historical atmosphere and peace of this city with photos. I liked the angles you photographed

0
0
0.000
avatar

Thank U so much for your comment :-) Glad U like it.

0
0
0.000
avatar

Hiya, @ybanezkim26 here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Travel Digest #2927.

Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000
avatar

Thank U so much😃

0
0
0.000
avatar

You are very welcome @onyfest! it was well deserved. ☀️
We are already looking forward to reading more about your adventures!

0
0
0.000