Fractured innocence, the streets of Havana./ Monomad Challenge [Eng/Esp]

T |
H |

My intention is always to do street photography, but when I come across situations like this, I can’t help but worry. Some even carry knives and show them off proudly. Honestly, it’s quite disturbing. |
Mi intención siempre es hacer fotografía callejera, pero cuando me topo con situaciones así, no puedo evitar preocuparme. Algunos incluso andan con armas blancas y las muestran con orgullo. La verdad, es algo que inquieta bastante. |

These kids, for example, were jumping over a hotel fence to steal belongings from guests who were at the pool. All in broad daylight. And the most shocking thing is that some adults who witnessed the scene almost found it amusing. |
Estos chicos, por ejemplo, se dedicaban a saltar la reja de un hotel para robar pertenencias a los huéspedes que estaban en la piscina. Todo a plena luz del día. Y lo más chocante es que algunos adultos que presenciaban la escena lo tomaban casi como una gracia. |


There comes a point where you become predisposed to it. After seeing so many things, even in a simple photo where I just wanted to play with shadows, I found myself thinking: what were those two children doing alone in a place like that, so exposed? |
Llega un punto en que uno se predispone. Después de ver tantas cosas, incluso en una foto sencilla, donde solo quería jugar con sombras, ya me encontraba pensando: ¿qué hacían aquellos dos niños solos en un lugar así, tan expuesto? |

About ten years ago, this kind of situation wasn’t seen as often on the streets of Havana. Today, however, they seem to be part of the routine. |
Hace unos diez años, este tipo de situaciones no se veían con tanta frecuencia en las calles de La Habana. Hoy, en cambio, parecen formar parte de la rutina. |

Honestly, I don’t know where we’re headed. I want to believe in a better future—I really do. In the meantime, I keep documenting this reality, camera in hand, hoping that one day things will change. |
La verdad, no sé hacia dónde vamos a parar. Quiero creer en un futuro mejor, de verdad. Mientras tanto, sigo documentando esta realidad, cámara en mano, con la esperanza de que algún día las cosas cambien. |

And that’s all for today, friends. If you have any comments, I’ll be eager to read them. See you soon with more street stories.
Y eso es todo por hoy, amigos. Si tienen algún comentario, estaré muy atento a leerlos. Nos vemos pronto con más historias callejeras.
◈ ◈ ◈
CONNECT WITH ME


EQUIPMENT: Nikon D200 | AF-S NIKKOR 18-70mm | ED 70-300mm
TRANSLATION: DeepL | AUTHORSHIP: @muhammadhalim
0
0
0.000
Está es la verdadera realidad, aunque sea bien cruda, pero realidad al fin. A los turistas les venden una imagen distinta, de niños bien atendiendos, de un Estado preocupado por la niñez, de padres obligados a velar por los menores, por los jóvenes, por los ancianos, especulando de tener Leyes para proteger a los más vulnerables, todo una gran mentira, estás fotos muestran parte de una verdad que es aún mucho más dura. El futuro de nuestra patria pinta negro, si no se actúa a tiempo.
Muy buena publicación.
Asi es amiga!!! Qué realidad más triste vivimos!!!
😱 Esas dos fotos con que abres este post son realmente preocupantes...
Viste eso nani, y así me los encuentro a cada rato!!!
Congratulations. Today's #monomad third place is yours.
Thank You very much for participating and for being part of the Black And White Community!
Greetings @monochromes, wow that's great, thank you so much 😊, I appreciate you valuing my work and I'm very happy with 3rd place!!!
@muhammadhalim, I'm refunding 0.419 HIVE and 0.000 HBD, because there are no comments to reward.