Chronicles of a Street Photographer, Day 5./ Monomad Challenge [Eng/Esp]

Official entry for the #monomad challenge hosted by @monochromes and @brumest
|
Hello, friends of #blackandwhite, how’s life treating you? Over here, they just got the power back on, and I’m rushing to post in the community. I wanted to let you know that May 17 is the International Day Against Homophobia, and coincidentally, it’s also Farmers’ Day; so Yilmer says to me: “Muha!” Let’s take some photos of the event and you can come with me—I’ve never been before! Of course, he didn’t have to ask me twice; I grabbed my camera, and I was ready to go. |
Saludos, amigos de #blackandwhite, ¿cómo les lleva la vida? Por este lado del mundo me acaban de poner la electricidad y estoy corriendo para publicar en la comunidad. Les cuento que el pasado 17 de mayo se celebra el Día contra la homofobia, y casualmente también es el Día del campesino; entonces me dice Yilmer: ¡Muha! Vamos a hacer fotos del evento y así me acompañas, ¡que nunca he ido! Por supuesto, no había que decírmelo dos veces; agarré la cámara, y ya estaba listo. |

|
Every year they throw a party for this occasion, and at times it can get pretty violent, so I was prepared to see it all. But no, everything was pretty peaceful. |
Todos los años hacen una fiesta por tal motivo, y en momentos se llega a poner muy violenta, así que iba preparado para ver de todo. Pero no, todo fue bastante pacífico. |

• • •

|
There was a moment when they almost wouldn’t let me through—between the police on guard and the dancers, there was a massive crowd; that’s when I remembered the magic words: “Press, press!” And there you go—tricks you pick up along the way. |
Hubo un momento en que casi no le dejan pasar, entre policías custodiando y los bailarines, tremenda congestión de personas; allí me acordé de las palabras mágicas: ¡prensa, prensa! Y listo, técnicas que uno aprende por el camino.
|

|
That said, there was great music and plenty of scenes that are a joy for a street photographer to document. |
Eso sí, buena música, y muchas escenas que para un fotógrafo callejero son una maravilla documentar. |

• • •

|
I couldn’t miss the opportunity, dear friends, or let this occasion pass me by, which is why I wanted to share these images with you—even though they’re from a few days ago, I found them quite interesting. |
No podía perder la oportunidad, queridos amigos, y pasar por alto esta ocasión, por eso he querido traerles estas imágenes, que aunque son de algunos días ya, las encontré bastante interesantes. |

|
Well, I’ll sign off here, always with sincere gratitude for following my photographic work and taking the time to read my posts. I wish you an excellent day and many blessings. See you soon!!! |
Pues me despido por aquí, siempre con agradecimiento sincero por seguir mi trabajo fotográfico y dedicar su tiempo en leerme. Les deseo una excelente jornada y muchas bendiciones. ¡¡¡Nos vemos pronto!!! |
◈ ◈ ◈
CONNECT WITH ME


Camera: Nikon D200 | Lenses: AF-S NIKKOR 18-70mm & ED 70-300mm
Digital Processing: Images enhanced with DxO PureRAW 3 for superior detail and noise reduction.
POST ARCHITECTURE
Translation: DeepL | Author: @muhammadhalim
Excelentes fotografías amigo @muhammadhalim. Saludos y lindo día ☺️
Gracias querida amiga, un lindo día también para ti 😊
Some beautiful photos that capture people's struggle for equality. Excellent photos!
Thank you so much 😀!!!
Thank you very much @brumest for the support!!!
The first photo is an excellent portrait, my dear friend, all the others are also excellent street photos.
!DIY
Thank you so much, dear friend. That person in the portrait is one of the most representative figures in Cuba within the LGBTI community. Greetings.
Update: @muhammadhalim, I paid out 1.110 HIVE and 0.000 HBD to reward 3 comments in this discussion thread.