Monomad: “Like There’s No Tomorrow” - 50mm- ENG / ESP || ( 4 Pics)
hello!
There’s a kind of happiness that only happens when you’re surrounded by your best friends, laughing and dancing without worrying about anything. That’s the kind of joy you can’t fake — it’s loud, it’s pure, and it shines brighter than any light in the hall. Watching a group of girls dancing at a quinceañera reminds you that sometimes, life really is that simple: music, friends, and a reason to smile.
Hay una felicidad que solo aparece cuando estás rodeada de tus mejores amigas, riéndote y bailando sin preocuparte por nada. Esa es una alegría que no se puede fingir — es ruidosa, es pura, y brilla más que cualquier luz del salón. Ver a un grupo de muchachas bailando en una fiesta de quince te recuerda que a veces la vida de verdad puede ser así de sencilla: música, amistad y una sonrisa.

In those moments, it’s like time stands still. No one’s thinking about tomorrow, about exams, about routines. It’s all about the song that’s playing, the laughter that fills the room, and that electric feeling of being young and free. Maybe that’s why these nights stay tattooed in memory — because they’re proof that joy doesn’t need permission.
En esos momentos, es como si el tiempo se detuviera. Nadie piensa en el mañana, en los exámenes o en la rutina. Todo se trata de la canción que suena, de las risas que llenan el lugar y de esa energía que corre por dentro cuando te sientes joven y libre. Quizás por eso esas noches quedan tatuadas en la memoria: porque son la prueba de que la alegría no pide permiso.

For the girls, it’s more than just a party — it’s a declaration of life. It’s the night when friendship becomes a rhythm, and laughter becomes a melody. They dance not just to move, but to celebrate being together, to remind each other that even as they grow, they’ll always have that moment to return to.
Para las muchachas, no es solo una fiesta — es una declaración de vida. Es la noche donde la amistad se vuelve ritmo y la risa se convierte en melodía. Bailan no solo por moverse, sino por celebrar que están juntas, por recordarse que aunque pase el tiempo, siempre tendrán ese momento al cual regresar.

And maybe that’s what growing up really means — learning to hold on to those nights when everything felt possible.
Y quizás de eso se trata realmente crecer: de aprender a guardar esas noches donde todo parecía posible.

Photographer: Arturo Nahmens
Fotografía por Arturo José Nahmens Bravo
Más de mi trabajo en Instagram : @mr.arturobravo
Caracas – Venezuela
https://www.instagram.com/mr.arturobravo