Una planta en la Luna / A plant on the Moon
Encontré la Luna en oferta,
con un descuento que bueno era
la compré, no podía perderla
y llegué con ella a casa contenta.
La dejé sobre el sofá,
para que no se vaya a dañar,
es una pieza sin igual,
un astro que todos quisieran a casa llevar.
I found the Moon on sale,
with such a great discount
that I bought it—I couldn’t pass it up,
and I came home happy with it.
I set it down on the sofa,
so it wouldn’t get damaged,
it’s a one-of-a-kind piece,
a celestial body everyone would love to have at home.

No sé cómo la debo cuidar
y traigo agua para hidratar su faz,
el líquido bien le hará
y la dejó, para que pueda descansar.
Tomó un libro que tengo en la sala
y me pongo a leer con ansias,
el tiempo rápido pasa
y en la Luna algo cambia.
I don’t know how to take care of her,
so I bring water to moisturize her face,
the liquid will do her good,
and I leave her be so she can rest.
I picked up a book I have in the living room
and began reading eagerly,
time flies by,
and something changes on the Moon.

Me acerco para revisarla,
le ha crecido una planta,
que extraño, pensé que esto no pasaba
y tiene hojas en su superficie grisácea.
La Luna no debe estar encerrada
la libero para que al cielo se vaya,
la compré, lástima me daba
y ahora sé que no estará sola, una planta la acompaña.
I step closer to take a look,
a plant has grown on it,
how strange, I thought that didn’t happen,
and it has leaves on its grayish surface.
The moon shouldn't be locked away,
I set it free so it can go up to the sky,
I bought it, I felt sorry for it,
and now I know it won't be alone, a plant keeps it company.

Luna bonita que en el cielo estás,
nunca me vayas a olvidar,
te di agua para hidratar tu faz
y te creció una planta de verdad
que ahora te acompaña en la eternidad.
Beautiful moon up in the sky,
never forget me,
I gave you water to nourish your face,
and a real plant grew from it,
which now accompanies you for eternity.
