Una fruta ácida / A sour fruit
Dejé una fruta para la merienda,
en un plato sobre la mesa,
iba una mandarina de buena presencia
pero ácida de exagerada manera.
Aquella mandarina explora el lugar
y ve algo que la hace del plato bajar,
se lanza sin temor ni nada más
quien sabe a donde va.
I left a piece of fruit for a snack,
on a plate on the table,
it was a mandarin orange that looked good
but was overly sour.
That mandarin orange explores the place
and sees something that makes it jump off the plate,
it launches itself without fear or anything else,
who knows where it's going.

La ácida mandarina se acerca
a unas pequeñas galletas,
son de chocolate, dulzura buena
y la fruta entre ellas se recuesta.
Quiere cambiar su acidez por dulzor
y las galletas son la mejor opción,
tras un rato una sonrisa apareció
y la fruta pensó que su acidez desapareció.
The tart tangerine approaches
some small cookies,
they are chocolate, sweet and delicious,
and the fruit lies down among them.
It wants to trade its tartness for sweetness,
and the cookies are the best choice.
After a while, a smile appeared,
and the fruit thought its tartness had disappeared.

Regresa al plato con rapidez
y espera a que llegue a comer
cuando la veo sonreír pienso que dulce es
y me la llevó para comer.
La mandarina está muy ácida,
la dejó en el plato mordisqueada,
es que la esencia no se cambia
y se debe aceptar a cada quien con su personalidad innata.
She quickly returns to her plate
and waits for me to come and eat.
When I see her smile, I think how sweet she is,
and I take her away to eat.
The tangerine is very sour,
she left it on the plate, nibbled at,
but you can't change someone's essence,
and you have to accept everyone with their innate personality.

