Una flor desmayada / A wilted flower
Una flor amarilla
del tallo qué la sostenía,
se desprendió sólita
y callo sobre una oscura arcilla.
Una mujer pasa por aquel lugar
y se acerca para ayudar,
la flor desmayada está
y la carga, a casa la llevará.
A yellow flower
from the stem that held it,
fell off alone
and fell silent on dark clay.
A woman passes by that place
and approaches to help,
the flower is fainted
and she picks it up, she will take it home.

La deja sobre la cama,
la flor sigue desmayada,
la chica toma un florero qué cerca estaba
y le agrega agua para hidratarla.
Luego va por un rayo de sol,
solo uno, el astro se lo regaló,
lo pone junto a la flor
y espera para su recuperación.
She leaves it on the bed,
the flower remains wilted,
the girl takes a vase that was nearby
and adds water to hydrate it.
Then she goes for a ray of sunshine,
just one, the sun gave it to her,
she places it next to the flower
and waits for its recovery.

Después de una larga espera,
la flor recobra la conciencia,
ella pide ser devuelta,
a su hábitat, donde un hogar la espera.
La chica la flor toma con cuidado
y la lleva a un bosque cercano,
la deja entre las ramas con inocencia,
esperando que su vida sea eterna.
After a long wait,
the flower regains consciousness,
she asks to be returned
to her habitat, where a home awaits her.
The flower girl takes her carefully
and carries her to a nearby forest,
leaving her innocently among the branches,
hoping that her life will be eternal.

