Los Zapatos Nuevos de la zanahoria/The Carrot's New Shoes
La puerta de la nevera se abre
y una zanahoria pequeña sale,
mira desde lo alto y no sabe
cómo lanzarse, sin lastimarse.
En un momento de valentía,
desde la puerta de la nevera se tira,
cae de espaldas, pero, no se lastima
se levanta y se va deprisa.
The refrigerator door opens,
and a small carrot pops out,
it looks down from above and doesn’t know
how to jump without hurting itself.
In a moment of courage,
it jumps from the refrigerator door,
lands on its back, but doesn’t get hurt
it gets up and runs away quickly.

Llega hasta un armario,
dónde hay unos zapatos,
se acerca con agrado
y se pone uno con cuidado.
Comienza a caminar agraciado,
pero el tamaño es desmesurado,
le queda grande el calzado
y en la zanahoria se ve extraño.
He walks over to a closet,
where there are some shoes,
approaches them happily,
and carefully puts one on.
He begins to walk gracefully,
but the size is too big,
the shoe is too big for him,
and it looks strange on the carrot.

Pobre zanahoria quiere zapatos,
para caminar a buen paso,
y unos color rosa le paso,
son pequeños y bajos.
La zanahoria se los prueba
y le encanta como le quedan,
se va caminando contenta
con unos zapatos que le calzan de forma perfecta.
Poor little carrot wants some shoes,
so she can walk with a spring in her step,
and I give her a pair of pink ones
they’re small and low cut.
The carrot tries them on
and loves how they look on her,
she walks away happily
in shoes that fit her perfectly.


