Los regalos del capullo / The gifts of the cocoon

avatar

Va algo huyendo
en una moto amarilla intenso,
lleva consigo un capullo pequeño,
que seguro encontró en el suelo
o quizás lo robó de algún aposento.

Acerco mis binoculares
y veo que es una hojuela agradable,
en la moto es hábil,
pasa los obstáculos sin dificultades,
una hojuela que de miedos no sabe.

He is running away
on a bright yellow motorcycle,
carries with him a small cocoon,
that he surely found on the ground
or maybe he stole it from some room.

I approach my binoculars
and I see that it is a nice flake,
on the motorcycle is skillful,
passes the obstacles without difficulties,
a flake that of fears does not know.

1000032266.gif

Tras un rato se detiene,
frente a una taza sin color aparente,
en ella el capullo sumerge,
y espera un tiempo prudente,
mientras por un rato duerme.

Al despertar,
se desplaza hasta donde la taza está
la revisa con afán
y comienza algo a sacar,
seguro del capullo nació un animal.

After a while it stops,
in front of a cup without apparent color,
in it the cocoon submerges,
and waits a prudent time,
while it sleeps for a while.

When he wakes up,
moves to where the cup is
he checks it with eagerness
and begins to take something out,
sure of the cocoon was born an animal.

1000032274.gif

¡No!,del capullo no salió un animal,
nació un oso de gran suavidad,
es un peluche de clara tonalidad
y la hojuela feliz con él va,
es el mejor regalo que le pudieron dar.

Se lleva al oso en su moto rápido,
como siempre va pasando obstáculos,
hasta que llega a un mueble pardo,
donde se guarda con cuidado,
acompañada por un oso suave y acolchado.

No, from the cocoon did not come out an animal,
was born a bear of great softness,
is a teddy bear of a light shade
and the happy flake goes with him,
is the best gift she could have been given.

She takes the bear on her bike fast,
as always she goes over obstacles,
until she reaches a brown furniture,
where she keeps it carefully,
accompanied by a soft and cushioned bear.

1000032275.gif

A la hojuela la vida le ha regalado,
un compañero suave y cálido,
un peluche fantástico,
que de un capullo a brotado,
para acompañar a un ser solitario.

Life has given the flake,
a soft and warm companion,
a fantastic cuddly toy,
that has sprouted from a cocoon,
to accompany a lonely being.

InShot_20230630_124621147.gif

Créditos

Stopmotion y cuento original de

Margarita Palomino.

Abril de 2025

Colombia



0
0
0.000
0 comments