Las garras del oso de peluche / The claws of the teddy bear
Un oso de peluche pardo,
se contonea en un tallo,
parece estar atorado
y un caballo de palo viene a ayudarlo.
No logra bajarlo,
está un poco alto,
relincha con amor sano
para pedir ayuda en este caso.
A brown teddy bear,
wiggles on a stalk,
it seems to be stuck
and a stick horse comes to help him.
He can't get it down,
it's a little high,
he neighs with healthy love
to ask for help in this case.

Llega un buen amigo,
alto y con un ojo crecido,
vestido de verde y amarillo,
que camina  sin hacer ruido.
Él es mucho más elongado
y con delicadeza estira sus brazos,
toma al oso atorado
y se lo lleva con agrado.
A good friend arrives,
tall and with a big eye,
dressed in green and yellow,
who walks noiselessly.
He is much more elongated
and gently stretches out his arms,
picks up the stuck bear
and carries it away with pleasure.

Lo lleva hasta su casa
y  le consigue nuevas garras,
con uñas fuertes, muy largas,
que le sirvan para trepar las ramas.
Regresa donde lo halló
y en una rama lo deja con amor,
el oso de peluche trepa con dedicación
y descubre que su habilidad regreso.
She takes him home
and gets him new claws,
with strong, very long claws,
to help it climb the branches.
She returns to where she found it
and lovingly leaves it on a branch,
the teddy bear climbs with dedication
and discovers that his skill has returned.

Un oso de peluche pardo,
tras la dificultad a sido premiado,
ahora lleva garras en sus manos,
un don que le fue obsequiando.
Así son las cosas buenas,
sin esperarlas llegan,
eso sí, se debe tener paciencia
y no rendirse ante el primer problema.
A brown teddy bear,
after hardship has been rewarded,
now carries claws in his hands,
a gift that was given to him.
That's how good things are,
without waiting for them, they come,
but one must have patience
and not give up at the first problem.
