La huida del fruto / The flight of the fruit
Un fruto raro,
ha nacido en un árbol
y cuando intento agarrarlo
sale corriendo, bastante afanado.
Lo sigo con la mirada
y se detiene de forma inesperada
se cubre con una hoja parda
con disfraz ahora anda.
A strange fruit,
is born on a tree
and when I try to grab it
runs away, quite eager.
I follow it with my eyes
and it stops unexpectedly
is covered with a brown leaf
in disguise now it walks.
El fruto entra a una casa,
por una puerta que halla,
es qué entreabierta estaba
y por eso pensó que era invitada.
En aquella vivienda deja la hoja
y en silencio explora,
hasta que ve algo que lo asombra,
frutos amarillos de larga forma.
The fruit enters a house,
through a door he finds,
is what ajar was
and that is why he thought he was invited.
In that house he leaves the leaf
and silently explores,
until he sees something that amazes him,
long yellow fruits.
¡Son bananos!, toma uno despacio
y este se va elevando rápido,
se abre el portón por el que había entrado
y los dos salen volando.
El fruto va hasta un gran árbol,
gracias al vuelo del banano,
así logra estar muy alto
donde nadie podrá tomarlo.
They are bananas, he takes one slowly
and it goes up fast,
opens the gate through which
had entered and the two fly out.
The fruit goes to a big tree,
thanks to the flight of the banana,
so it manages to be very high
where no one can take it.
Aquel fruto ya no huira
cuando alguien lo quiera tomar,
en un alto lugar,
podrá vivir y la adultez alcanzar.
That fruit will no longer run away
when someone wants to take it,
in a high place,
will be able to live and reach adulthood.
