El talento de una hoja / The talent of the page
En un escritorio estaba
una hoja blanca
y cuando nadie la miraba,
con gracia y bailaba.
Una cinta métrica es dejada al lado
y esta se estira rápido
quiere medir la hoja con cuidado,
para ver si es alto o retaco.
On a desk lay
a white sheet of paper,
and when no one was looking,
it danced gracefully.
A tape measure is left nearby,
and it stretches out quickly,
wanting to measure the sheet carefully,
to see if it is tall or short.

Tras la medición el metro se asusta,
la medida de la hoja es absurda,
le dice que cambie su figura,
no se ve bien en la zona con su altura.
La hoja no le presta atención
se siente bien con su composición,
sabe que tiene un talento arrollador
aunque para algunos no es de gran valor.
After measuring, the ruler is shocked,
the leaf's size is absurd,
it tells it to change its shape,
it doesn't look good in the area with its height.
The leaf pays no attention,
it feels good about its composition,
it knows it has overwhelming talent,
although for some it is not of great value.

La cinta métrica no insiste más
y deja a la hoja con su altura de más,
la noche llega al lugar
y con ella la oscuridad.
La hoja deja ver su destreza,
se hace bola como si la Luna fuera,
su reflejo el lugar alegra,
tanto así que impresionó a la cinta métrica.
The measuring tape no longer insists
and leaves the leaf with its extra height,
night falls upon the place
and with it, darkness.
The leaf reveals its skill,
curling up like the moon,
its reflection brightening the place,
so much so that it impressed the measuring tape.


La hoja es capaz de muchas cosas, como vencer a una piedra en piedra, papel o tijeras. Tu stop motion es genial!