El nuevo mundo de la mandarina / The new world of mandarin
la amiga mandarina,
uso la lechuga como cobija
y sus ojos cerró con fatiga.
She has fallen asleep,
the tangerine friend,
she used the lettuce as a blanket
and her eyes closed with fatigue.

En un gran sueño quedó,
mientras tanto el mundo cambió,
ya el cielo azul no se vio,
quedó blanco, se decoloró.
It remained a great dream,
in the meantime the world changed,
the blue sky was no longer seen,
it was white, it was discolored.

Se ha quedado dormida,
la amiga mandarina,
el cielo su cobija le retira
y ella despierta confundida.
She has fallen asleep,
the tangerine friend,
the sky withdraws her blanket
and she wakes up confused.

Su mundo blanco quedó,
se quita la cáscara con precaución
quiere adaptarse al entorno que encontró
y ser pálida como el cielo que está hoy.
His white world was left,
it peels off its shell with caution
she wants to adapt to the environment she found
and be as pale as the sky she is today.

Se ha quedado dormida,
la amiga mandarina.
She has fallen asleep,
the tangerine friend,
Créditos
Stopmotion y cuento original de
Margarita Palomino
Enero, 2023
Tariro, tariro... 🎷 ¡No avisaste que era publicación NSFW!
Feliz tarde amiga!! Que manera tan creativa de compartirnos tu arte, me encantò, mucho exito siempre!!