El ángel de las plantas / The angel of plants
La puerta se abre
y entra un ángel,
que en su traje
lleva colores agradables.
El ángel entra sin miedo
como si este fuera su aposento,
camina por el suelo
y se dirige por un pasillo pequeño.
The door opens
and an angel enters,
wearing a garment
in pleasant colors.
The angel enters without fear,
as if this were his own room,
walks across the floor
and heads down a small hallway.

Llega hasta una mesa,
donde hay una matera,
llena de hojas bellas
verdes y de forma extensa.
El ángel camina hacia ellas
y se esconde con reserva
espera a una hoja seca
que se fue porque inútil pensó que era.
He reaches a table,
where there is a plant pot,
full of beautiful leaves,
green and long.
The angel walks towards them
and hides discreetly,
waiting for a dry leaf
that he thought was useless.
dead.

Cuando la hoja seca regresa,
el ángel la toma por sorpresa,
le dice que aun puede permanecer cerca
y cuidar a sus compañeras.
Y aunque está seca,
junto a sus hermanas regresa,
protegerá a sus compañeras,
es útil, aunque se esté poniendo amarillenta.
When the dry leaf returns,
the angel takes her by surprise,
telling her that she can still stay close
and look after her companions.
And even though it is dry,
it returns with its sisters,
it will protect its companions,
it is useful, even though it is turning yellow.

El ángel se marcha
por la puerta sale con calma,
debe ir a cuidar más plantas
y asegurarse que sus hojas secas no se vayan.
The angel leaves
calmly walking out the door,
he must go tend to more plants
and make sure their dry leaves don't blow away.

Encantadora historia.