A journey to the heart of faith: my visit to St. Peter's Basilica: #TBT

The recent death of Pope Francis has shaken the world, not only those who profess the Catholic faith. This news inevitably led me to relive one of the most transcendental moments of my life: my visit to the Eternal City, and especially to the Vatican.

El reciente fallecimiento del Papa Francisco ha estremecido al mundo, no solo a quienes profesan la fe católica. Esta noticia me llevó inevitablemente a revivir uno de los momentos más trascendentales de mi vida: mi visita a la Ciudad Eterna, y en especial, al Vaticano.

Today, on this Throwback Thursday, I want to open the trunk of memories and share with you a moment that marked a before and after in my personal history. This trip was not only the realization of a dream, it was the confirmation that everything you wish for with your heart and work hard for, can come true.

Hoy, en este Throwback Thursday, quiero abrir el baúl de los recuerdos y compartir con ustedes un instante que marcó un antes y un después en mi historia personal. Este viaje no solo fue la realización de un sueño, fue la confirmación de que todo aquello que se desea con el corazón y por lo que se trabaja con constancia, puede hacerse realidad.

Visiting the Vatican was, without a doubt, like walking into a sacred dream. Although the images I keep in my gallery are precious, I feel that no camera could fairly capture the spiritual and architectural magnitude of St. Peter's Basilica. It is a place that, despite the tourist bustle, breathes solemnity. There is a reverent silence that seems to envelop everything, as if every step you take is a prayer.

Visitar el Vaticano fue, sin duda, como caminar dentro de un sueño sagrado. Aunque las imágenes que conservo en mi galería son preciosas, siento que ninguna cámara podría captar con justicia la magnitud espiritual y arquitectónica de la Basílica de San Pedro. Es un lugar que, a pesar del bullicio turístico, respira solemnidad. Hay un silencio reverente que parece envolverlo todo, como si cada paso que das fuera una oración.

I was struck by the interior layout of the Basilica: altars everywhere, and in every corner, someone celebrating the Eucharist. It is as if time stood still and only the sacred present existed. And in the center of it all, the main altar, that impressive baldachin supported by four Solomonic columns, rising right under the majestic dome. It was there that I allowed myself to pause, I took a deep breath and simply, I gave thanks, because I was there, because I had made it.

Me llamó poderosamente la atención la disposición interior de la Basílica: altares por doquier, y en cada rincón, alguien celebrando la Eucaristía. Es como si el tiempo se detuviera y solo existiera el presente sagrado. Y en el centro de todo, el altar mayor, ese impresionante baldaquino sostenido por cuatro columnas salomónicas, alzándose justo bajo la majestuosa cúpula. Fue ahí donde me permití una pausa, respiré profundo y simplemente, di gracias porque estaba ahí, porque lo había logrado.

Climbing the dome was another rewarding challenge. Stairs that never seem to end, narrow passages, a rope for support and, finally, the view. Rome at your feet. St. Peter's Square perfectly designed. That instant was a mixture of exhaustion, awe and inner peace. One of those moments that are engraved in the skin and in the soul.

Subir a la cúpula fue otro desafío lleno de recompensa. Escaleras que parecen no terminar nunca, pasajes estrechos, una cuerda como apoyo y, finalmente, la vista. Roma a tus pies. La Plaza de San Pedro perfectamente diseñada. Ese instante fue una mezcla de cansancio, asombro y paz interior. Uno de esos momentos que se graban en la piel y en el alma.

Today, more than ever, this memory takes on a new meaning. To remember is to live again, they say. And in sharing it with you, I relive it with the same emotion of the first day. Thank you for joining me on this journey into the past. This is just the beginning of many more memories that I hope to share. Because if there is one thing this journey has taught me, it is that the heart always has room to dream and to remember.

Hoy, más que nunca, este recuerdo cobra un nuevo sentido. Recordar es volver a vivir, dicen. Y al compartirlo con ustedes, lo revivo con la misma emoción del primer día. Gracias por acompañarme en este viaje al pasado. Este es solo el comienzo de muchos recuerdos más que espero poder compartir. Porque si hay algo que me enseñó esta travesía, es que el corazón siempre guarda espacio para soñar y para recordar.

All photos are my property

Todas las fotos son de mi propiedad



0
0
0.000
7 comments
avatar

I was very impressed especially by what you mentioned about a rope for support, wow it looks rough, but I would climb that dome too. Thank you so much for sharing this #tbt at a time like this, every day I have to check in with the Vatican to keep an eye on the events honoring the Pope and waiting to hear about the next one. We were told that we could possibly go when the José Gregorio Hernandez thing was defined, but right now we don't know anything about anything, it's still a place I hope to visit. Thanks Maite!

Quedé muy impresionado especialmente por lo que mencionaste de una cuerda como apoyo, vaya que se ve rudo, pero yo también subiría esa cúpula. Muchas gracias por compartir este #tbt en un momento como este, todos los días tengo que ver con el Vaticano para estar pendiente de los actos en homenaje al Papa y esperando tener noticias del siguiente. A nosotros nos dijeron que posiblemente iríamos cuando se definiera lo de José Gregorio Hernández, pero justo ahora no sabemos nada de nada, igual es un lugar que espero conocer. Gracias Maite!...

0
0
0.000
avatar

Hopefully you will have the opportunity to visit the Vatican at some point, it is an experience that can be repeated several times and you will always discover something new, I assure you. What a blessing that you will be able to go when Jose Gregorio is canonized.

I too am keeping a close eye on the daily news regarding the funeral and also the upcoming conclave. I thank you for appreciating my content, dear friend.

Ojalá y tengas la oportunidad de visitar el vaticano en algún momento, es una experiencia que puede repetirse varias veces y siempre vas a descubrir algo nuevo, te lo aseguro. Qué bendición que puedas ir cuando sea canonizado José Gregorio.

Yo también estoy muy pendiente de las noticias diarias con respecto al funeral y también del próximo cónclave. Te agradezco por valorar mi contenido, querido amigo.

0
0
0.000
avatar

Sabes, hace unas horas me sentí algo triste, pero ya me pasó 😅

Parece que la orquesta irá sola al Vaticano y no se llevarán a la coral. Estaba muy ilusionado con eso, pero bueno, si algo he aprendido es que todo ocurre en el momento perfecto. Igual no pierdo la fe de que recapaciten jajaja...

0
0
0.000
avatar

Así mismo es querido amigo, el momento de Dios es perfecto y cuando tenga que ser, estoy segura que será una experiencia única.

0
0
0.000
avatar

Wow Maite sin duda la descripción que das de tu visita al Vaticano es alucinante, tus palabras hablan de algo fuera de este mundo y es que mi papá relató lo mismo cuando estuvo allá hace muchos años atrás. Este es un gran TBT sin duda y estoy claro de lo trascendente que puede ser este lugar sagrado para la comunidad religiosa del mundo. Felicidades por ese logro, te mando un fuerte abrazo y te deseo un grandioso fin de semana 🙏❤️... You Absolutely Rockkk!!! 👍😎🔥📸❤️


Wow Maite no doubt the description you give of your visit to the Vatican is mind blowing, your words speak of something out of this world and my dad related the same thing when he was there many years ago. This is a great TBT without a doubt and I am clear of how transcendent this sacred place can be for the religious community of the world. Congratulations on that achievement, I send you a big hug and wish you a great weekend 🙏❤️... You Absolutely Rockkk!!! 👍😎🔥📸❤️

0
0
0.000
avatar

Para mí fue trascendental en muchos aspectos porque ese fue mi primer gran viaje y eso de alguna manera marcó mi vida y, en segundo lugar, a un lugar tan emblemático como Roma, es algo alucinante verdaderamente. Ahora bien, que como crecida dentro de una familia católica, haya podido conocer el centro de la fe, fue un plus que le dio a este viaje un toque mucho más especial. Siempre lo recuerdo con mucho cariño.

For me it was transcendental in many ways because that was my first big trip and that somehow marked my life and, secondly, to a place as emblematic as Rome, is something truly amazing. Now, as I grew up in a Catholic family, being able to know the center of the faith, was a plus that gave this trip a much more special touch. I will always remember it fondly.

0
0
0.000