Techniques we should use to take seam allowances on women's shirts( Eng / Esp)
Greetings to all the needle thread artists that make life in this honorable community. I hope you are enjoying this beautiful and blessed day that God has given us with his immense love. I had not published since I have my husband sick with amebiasis, my girl with fever and flu and me with fever, headache, migraine, a lot of flu so I had to improvise a hospital to care for my sick and me, however I feel a little recovered and I made a space to meditate on what I would base my next work on, analyzing that I always make blouses of flexible fabric, I considered in the future to make a lady's shirt of rigid fabric, for that reason I leaned and investigated on the techniques that we must use to take the seam allowances in the women's shirts.
Saludos a todos los artistas del hilo de aguja que hacen vida en esta honorable comunidad. Espero que estén disfrutando de este hermoso y bendecido día que Dios nos ha regalado con su inmenso amor. No había publicado ya que tengo a mi esposo enfermo de amebiasis, a mi niña con fiebre y gripe y a mí con fiebre, dolor de cabeza, migraña, mucha gripe por lo que tuve que improvisar un hospital para atender a mis enfermos y a mí, sin embargo me siento un poco recuperada y me hice un espacio para meditar en qué basaría mi próximo trabajo, analizando que siempre hago blusas de tela flexible, consideré en un futuro hacer una camisa de dama de tela rígida, por ello me incliné e investigué sobre las técnicas que debemos utilizar para tomar los márgenes de costura en las camisas de mujer.
For this we will need a pencil, paper and tape measure.
An important aspect is that the woman must wear a bra that enhances the bust, be in a straight posture so that the measurements are accurate and the shirt looks elegant. We will take the following measurements:
1._Back width: we place the measuring tape horizontally and there we calculate.
2._Short sleeve length: we place the tape measure at the tip of the bone that we have in the shoulder down the arm, then we pass the tape around the arm.
3._Back length: we place the tape from where our spine begins until it reaches approximately the coccyx.
4._Length of the long sleeve: again we place the tape on the bone at the end of the shoulder, this time the person should place the arm a little bent.
10._Sleeve contour: For this our hand should be closed in the form of a fist, we pass the tape along the contour until it closes, this measure should not be adjusted.
Para ello necesitaremos un lápiz, papel y cinta métrica.
Un aspecto importante es que la mujer debe llevar un sujetador que realce el busto, estar en una postura recta para que las medidas sean exactas y la camisa quede elegante. Tomaremos las siguientes medidas:
1._Ancho de espalda: colocamos la cinta métrica en horizontal y ahí calculamos.
2._Longitud de la manga corta: colocamos la cinta métrica en la punta del hueso que tenemos en el hombro hacia abajo del brazo, luego pasamos la cinta alrededor del brazo.
3._Longitud de la espalda: colocamos la cinta desde donde comienza nuestra columna vertebral hasta llegar aproximadamente al coxis.
4._Longitud de la manga larga: de nuevo colocamos la cinta en el hueso al final del hombro, esta vez la persona debe colocar el brazo un poco doblado.
10._Contorno de la manga: Para ello nuestra mano debe estar cerrada en forma de puño, pasamos la cinta por el contorno hasta que se cierre, esta medida no debe ajustarse.
5.Shoulder: we place the tape from the beginning of the neck to where the shoulder bone ends.
6. Front Waist Length: place the tape measure from the clavicle bone, going down the bust until it reaches the waist.
7.Bust Contour: we pass the tape measure from the back until it closes at the bust, there the measurement should not be tight but a little loose.
8.Waist circumference: We pass the tape from the back to close in the part of the belly. It is suggested that the person tuck the belly well so that the measurement is adjusted.
14.Armhole: to take this measurement we must place the pencil under our armpit in the middle of the breast, we lower our arm to hold the pencil. From there we place the tape measure from the middle of the shoulder to reach the pencil.
5. Hombro: colocamos la cinta desde el inicio del cuello hasta donde termina el hueso del hombro.
6. Largo de cintura delantera: colocamos la cinta métrica desde el hueso de la clavícula, bajando por el busto hasta llegar a la cintura.
7. Contorno de Busto: pasamos la cinta métrica desde la espalda hasta que se cierre en el busto, ahí la medida no debe ser ajustada sino un poco floja.
8._Contorno de cintura: Pasamos la cinta desde la espalda hasta cerrar en la parte del vientre. Se sugiere que la persona meta bien el vientre para que la medida sea ajustada.
14._Sisa: para tomar esta medida debemos colocar el lápiz debajo de la axila en medio del pecho, bajamos el brazo para sujetar el lápiz. Desde ahí colocamos la cinta métrica desde la mitad del hombro hasta alcanzar el lápiz.
I hope you liked my publication
Some pictures were edited with Canva.com
The drawings are my property @lrscarmen
Use Deepl translator
See you in a new meeting, to explain you how to make the measurements in pattern making.
Espero que os haya gustado mi publicación
Algunas imágenes fueron editadas con Canva.com
Los dibujos son de mi propiedad @lrscarmen
Utilice el traductor Deepl
Nos vemos en una nueva reunión, para explicarte cómo hacer las medidas en patronaje.
@tipu curate
Upvoted 👌 (Mana: 10/30) Liquid rewards.
Thank you for your support
Thank you for your support
this is an awesome technique my friend.
Exactly, for a shirt to fit the body, the measurements must be correct.
Genial, espero poder usar esa técnicas próximamente. Gracias por compartir. Feliz día.
Exactly, the challenge is to put them on paper and from there to get the pratron.
Congratulations @lrscarmen! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 400 comments.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!