[ENG-SPN] The answer is in the wind / La respuesta está en el viento
On the outskirts of one of the many towns lost in the immeasurable infinity of the Gothic Fields of Palencia, an old medieval tower marks the place where man, driven by the circumstances of times of violence and desolation, returned to the caves, making, from the dark wombs of the mountains, temples, homes and cemeteries, re-consecrating the old places, where, thousands of years before, the unknowable gods of Prehistory dwelt.
Times when man learned, through necessity, to make grooves on the stone, as a last and welcoming home for relatives, whose remains, forgotten by the inexorable passage of generations, were scattered throughout the world, who knows, if at the mercy of that same wind, which, according to the old Bob Dylan song, is the one that actually has all the answers.
A las afueras de uno de los múltiples pueblos perdidos en la inconmensurable infinitud de los Campos Góticos de Palencia, una vieja torre medieval señala el lugar donde el hombre, empujado por las circunstancias de épocas de violencia y de desolación, retornó a las cavernas, haciendo, de las oscuras matrices de las montañas, templos, hogares y cementerios, volviendo a consagrar los viejos lugares, donde, miles de años antes, moraron los incognoscibles dioses de la Prehistoria.
Tiempos donde el hombre aprendió, por mediación de la necesidad, a hacer surcos sobre la piedra, como última y acogedora morada para unos deudos, cuyos restos, olvidados por el inexorable paso de las generaciones, fueron esparcidos por el mundo, quién sabe, si a merced de ese mismo viento, que, según la vieja canción de Bob Dylan, es el que tiene, en realidad, todas las respuestas.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and are therefore subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
Excelentes fotografías amigo, es un lugar muy interesante aquél. Si esas paredes pudiesen hablar ¿que historias nos contarían?
Teniendo en cuenta su antigüedad, su naturaleza y la variedad de culturas que han pasado por allí, te aseguro que infinitas son las historias que nos podrían contar y de hecho, nos cuentan, a poco que sepamos dejarnos por nuestra intuición y 'leer' las huellas y señales dejadas en el entorno. Muchas gracias por tu comentario y un cordial saludo.
These cave look desolated for a long time right. It must have been left alone for ancient
As a habitat, yes, but not as a place of worship. In fact, in the photographs you can see a marquee, which, although it may not seem like it, is the entrance to a rock church that still continues to carry out its evangelical activity today.
I wonder what’s gonna be in that hole and it is looking like it can take a lot of people at once
Those are artistic buildings
We must not forget that caves were, precisely, the first homes and temples of humanity. And there are still many places, not only in Spain, but also in the world, where there are people who live comfortably in equipped caves.
Happy day, my friend
Oh, me encantan las formas que la erosión ha creado. 😃
Aunque es cierto que la erosión es un artista destacado, dando lugar, en muchas ocasiones, a formas caprichosamente familiares, conocidas como 'paraidolias', en este caso apenas se puede hablar de erosión. Ha sido la mano del hombre la que no sólo a aprovechado y moldeado las cuevas, sino que, además, esas formas horizontales que ves sobre la superficie de la roca, son tumbas antropomorfas, un tipo de sepultura que era bastante corriente en tiempos inmemoriales y que también fue profusamente utilizada en la Edad Media. En este caso, son las sepulturas de los eremitas que habitaron esas cuevas y que incluso cuidaron de la iglesia-rupestre que se oculta en el interior de la montaña principal y que, curiosamente, continúa dando culto a los vecinos de los pueblos cercanos.
Ohhh qué maravilla, eso tiene un valor diferente pero igual de delicado. A veces pienso que en otra vida fui una suerte de eremita, por mi necesidad de alejarme del mundo cada cierto tiempo. 😅
Ja, ja, ja...pues mira, quién sabe. A lo mejor nos conocimos en alguna de las numerosas Tebaidas del mundo, porque a mi me ocurre lo mismo.