VERTICAL CONCLUSIONS - (PHOTOGRAPHY STORIES)

One day I was sitting on a cement bench in a small plaza far from the town center. I had a camera in my hand and was carefully observing an old bicycle leaning against a wall a few feet away. My intention was, obviously, to take a picture of it. But I was also enjoying looking at it and imagining little stories related to it; I was even already thinking of a caption or title for the hypothetical photograph I was about to take. But just as I was about to raise my camera and point it, a young, female voice interrupted me, saying, "Hello, Mr. Linares, I'm Valentina, your friend Pedro's daughter, and I'd like to know how you learned to take photographs." My immediate, instinctive, and unthinking response was, "I kept quiet," I learned to take photos because I kept quiet, little girl!... 😂
Un día me encontraba sentado en una banca de cemento en una pequeña plaza lejos del centro del pueblo. En ese momento me encontraba con una cámara en mi mano y observaba detenidamente una vieja bicicleta recostada en una pared a pocos metros de mi. La intención era, obviamente, hacer una foto de esa vieja bicicleta. Pero también estaba disfrutando observarla e imaginarme algunas pequeñas historias relacionadas con ella, incluso ya volaba en mi mente algún comentario propio o título para la hipotética fotografía que estaba por tomar. Pero justo cuando me disponía a alzar mi cámara y apuntarla; una voz juvenil y femenina me interrumpió diciendo: "Hola señor Linares, soy Valentina, la hija de su amigo Pedro, y quiero que me diga cómo aprendió usted a hacer fotografías". Mi respuesta inmediata, instintiva y sin pensarla siquiera por un instante fue: ¡"Me quedé callado", aprendí a hacer fotos porque me quedé callado niña!... 😂

📷 01 - Man who is thinking to himself... / Hombre que va pensando en voz baja...

📷 02 - One speaks, the other evades... / Uno habla, el otro evade...

📷 03 - Entelechy of abandonment... / Entelequia de abandono...

📷 04 - Cat on the border of a poor house... / Gato en frontera de casa pobre...

📷 05 - Another man thinking to himself... / Otro hombre que va pesando en vos baja...
Immediately after my inappropriate and abrupt response, both the girl and I burst out laughing. So the matter didn't have any further consequences, except for me trying to explain to Valentina that I don't actually know much about photographic technique and that I'm just a guy with a vague understanding of aperture, shutter speed, composition, and that sort of thing. But the girl seemed to like what I was saying and listened to my long, evasive rant. So at one point I also said to her, "I was silent, Valentina, I really was silent, and that's when the photos appear before our eyes, it seems"...
Inmediatamente después de mi inapropiada y abrupta respuesta, tanto la chica como yo dejamos escapar carcajadas. Así que el asunto no tuvo mayores consecuencias, salvo por mi mismo atentándole explicar a Valentina que yo en realidad no conozco demasiado sobre técnica fotográfica y que simplemente soy un tipo con vagos conocimientos de apertura, velocidad de obturación, composición y esas cosas. Pero a la chica pareció gustarle lo que yo estaba diciendo y se quedó escuchando mi larga perorata de evasivas. Así que en un momento dado también le dije: "Me quedé en silencio Valentina, en verdad me quedé en silencio, y es allí cuando las fotos aparecen ante nuestros ojos, me parece"...

📷 06 - The old dog again... / Otra vez el perro viejo...

📷 07 - The stove in the street where the homeless sleep... / La estufa en la calle donde duermen los sin techo...

📷 08 - Epitaph on an empty house door... / Epitafio en una puerta de casa vacía...
And so it was that day, instead of me teaching Valentina anything, I learned myself that my way of taking photographs is simply another product of the years I've spent trying to be less complicated, to lighten the load I've carried on my shoulders for years, which once seemed useful, but in the end was simply a burden. I haven't spoken to Valentina again, but I see some photos on her social media that indicate she's slowly "observing in her own silence." And also, at the end of last year, I saw her on a sloping street talking to a cat and holding her cell phone in her right hand, and she was so engrossed that she didn't even see me walk by. So, it seems she's on the right track after all...
Y fue así como aquel día, en lugar de yo enseñarle alguna cosa a Valentina, fui yo mismo quien aprendió que mi manera de hacer fotografías es simplemente una producto más de los años que llevo intentando ser menos complicado, de aligerar este equipaje que desde hace años llevaba sobre mis hombros, el cual antes me parecía útil, pero a la postre eran simplemente un lastre... No he vuelto a conversar con Valentina, pero veo en sus redes sociales algunas fotos que indican que poco a poco va "observando en su propio silencio". Y además, a finales del año pasado la observé en una calle inclinada conversando con un gato y sosteniendo su teléfono móvil en su mano derecha, y estaba tan concentrada que ni siquiera me vio pasar a su lado. Entonces, parece que va por buen camino después de todo...

📷 09 - This reminded me of Cattelan's "Comedian," I wonder if it's for sale? 😂... / A mi esto me recordó al "Comedian" de Cattelan, ¿estará en venta? 😂...

📷 10 - Fumes from a hollow house... / Efluvios de una casa hueca...
This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
¡Bravo por Valentina que aprendió a descubrir luces en el silencio! ¡Bravo por ti que supiste, sin saberlo, mostrarle el camino del lente!
Incredible
Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP